Марiя Плет. Душевний зойк - 2

Марія Плет
ДУШЕВНИЙ ЗОЙК - 2


http://www.stihi.ru/2014/05/20/10766


Переклад з російської Любові Цай


Ох, дуже хочу цю побачити скотину,
Що вчора вкрав у мене біля магазину
Велосипеда, дідько хай його бере!
Я б влаштував йому істерику охоче,
І подививсь йому у безсоромні очі,
А ще насоса би віддав – мені не тре’.


Рецензии
Спасибо, Люба. Я так смеялась! Вы вновь сумели подобрать подходящее сравнение:
"Дідько хай його бере!" Отличный перевод!
До вечера.
:)))

Плет Мария   21.05.2014 06:20     Заявить о нарушении
Улыбайтесь на здоровье, Мария!

Любовь Цай   21.05.2014 10:06   Заявить о нарушении

В субботу 22 февраля состоится мероприятие загородного литературного клуба в Подмосковье в отеле «Малаховский дворец». Запланированы семинары известных поэтов, гала-ужин с концертной программой.  Подробнее →