Перевод на украинский язык А. ФЕТ. 1847г
*** Перевод на украинский язык (Светлана Соловьёва6).
Хватить спать:тобі дві рози
Я приніс з світанком дня,
Крізь серебрянії сльози
Cвітліші т о г о вогня.
Тремтять в руках:твої докори
Пам,ятаю я,але дрімаєш ти,
І падають тихо сльози
Ароматичні к в і т и.
...А.ФЕТ...1847р....
***
Полно спать:тебе две розы
Я принёс с рассветом дня,
Сквозь серебрянные слёзы
Ярче него их о г н я.
Дрожь в руках:твои угрозы
Помню я,но дремлешь ты,
И роняют тихо слёзы
Ароматные ц в е т ы.
...А.ФЕТ...1847г.
Свидетельство о публикации №114051908655