Фестский диск. История

ФЕСТСКИЙ  ДИСК.
 Важной датой в изучении наследия народа, стоявшего у истоков европейской цивилизации, стал 1908 год. Итальянская археологическая экспедиция, работавшая в южной части острова Крит, вела в этом году раскопки царского дворца в акрополе древнего города Феста. 3 июля археолог Луидже Пернье, исследуя культурный слой в одном из подсобных дворцовых помещений, обнаружил замечательный образец неведомой дотоле письменности.

Это был небольшой по размерам диск из хорошо обожженной глины диаметром 15,8-16,5 см и толщиной 1,6-2,1 см. Обе его стороны покрывала, подобно причудливому узору, спирально идущая надпись, составленная из множества аккуратно отштампованных на глиняной поверхности знаков - древнейшая штампованная надпись - первое полиграфическое изделие, если не считать Ачинского жезла-календаря. Знаки объединялись в группы, разделенные вертикальными линиями.
В некоторых группах в нижней части строки, справа от знака, имелся косой штрих, аналогичный "вираму" - особому знаку славянской руницы и индийской слоговой письменности деванагари.

Многие ученые безуспешно пытались расшифровать Фестский диск и толковать его с греческого, хетского, ликийского, карийского, древнееврейского и других семитских языков, но, убедившись в негодности применяемых средств, они решили, что эту находку "лучше обойти молчанием.

И вот наконец наш соотечественник Г.С.Гриневич, опираясь на современные методы дешифровки - теорию связи в секретных системах Клода Шеннона и метод акрофонии в комплексе с этимологическим методом - доказал, что текст Фестского диска сделан на праславянском языке.

В переводе на современный язык текста следует, что славянское племя рысичей /русичей/ вынуждено было оставить свою родину - РЫСИЮНИЮ /Россию/:

ГОРЕСТИ ПРОШЛЫЕ НЕ СОЧТЕШЬ,

ОДНАКО ГОРЕСТИ НЫНЕШНИЕ ГОРШЕ.

НА НОВОМ МЕСТЕ ВЫ ПОЧУВСТВУЕТЕ ИХ.

ВАМ ПОСЛАЛ БОГ ЕЩЕ МЕСТО В МИРЕ БОЖЬЕМ.

РАСПРИ ПРОШЛЫЕ НЕ СЧИТАЙТЕ.

ЧТО ВАМ ПОСЛАЛ БОГ, ОБСТУПИТЕ ТЕСНЫМИ РЯДАМИ.

ЗАЩИЩАЙТЕ ЕГО ДНЕМ И НОЧЬЮ.

НЕ МЕСТО - ВОЛЮ.

ЗА МОЩЬ ЕГО РАДЕЙТЕ.

ЖИВЫ ЕЩЕ ЧАДА ЕЕ, ВЕДАЯ, ЧЬИ ОНИ

В ЭТОМ МИРЕ БОЖЬЕМ.


На другой стороне диска написано:



БУДЕМ ОПЯТЬ ЖИТЬ, БУДЕТ СЛУЖЕНИЕ БОГУ,

БУДЕТ ВСЕ В ПРОШЛОМ - ЗАБУДЕМ, КТО МЫ ЕСТЬ.

ГДЕ ВЫ ПОБУДЕТЕ, ЧАДА БУДУТ, НИВЫ БУДУТ,

ХОРОШАЯ ЖИЗНЬ - ЗАБУДЕМ, КТО МЫ ЕСТЬ.

ЧАДА ЕСТЬ - УЗЫ ЕСТЬ - ЗАБУДЕМ, КТО ЕСТЬ.

ЧТО СЧИТАТЬ, ГОСПОДИ! РЫСИЮНИЯ ЧАРУЕТ ОЧИ.

НИКУДА ОТ НЕЕ НЕ ДЕНЕШЬСЯ,

НЕ ИЗЛЕЧИШЬСЯ ОТ НЕЕ.

НЕ ЕДИНОЖДЫ БУДЕТ, УСЛЫШИМ МЫ:

ВЫ ЧЬИ БУДЕТЕ, РЫСИЧИ, ЧТО ДЛЯ ВАС ПОЧЕСТИ;

В КУДРЯХ ШЛЕМЫ; РАЗГОВОРЫ О ВАС.

НЕ ЕСТЬ ЕЩЕ, БУДЕМ ЕЩЕ МЫ, В ЭТОМ МИРЕ БОЖЬЕМ.

Новую родину русичи обрели на Крите.

  Трагизм событий, пережитых рысичами, - пишет Г.С.Гринвич, - перекликается с судьбой трипольцев, и это дает нам основание считать, что рысичи-пеласги /так называли их пришельцы-греки/ - это славянское племя, обитавшее в Поднепровье в III-II тыс. до н.э.

Выходцы из Арктиды, поселившиеся в восточном Средиземноморье, чтили память о своей прародине в образе гепарда /рыси/, так как рысь раньше была зверем, служившим им. Именно поэтому другие народы прозвали арийцев рысичами - русичами.

После катастрофы, постигшей Арктиду, русичи лишь частично оправились от страшных потерь, но сохранили и почитание гепарда /рыси/, и свой язык. В их финикийских, критских, малазийских, эгейских поселках говорили на том же праславянском языке. Позже их назвали пеласгами.

На рубеже III-II тыс. до н.э. надвинулась гроза. Из континентальных районов пришли греки-ахейцы. Они, как подлинные варвары, захватили территорию нынешней Греции, разрушив дотла города пеласгов, их крепости, сровняв с землей Пеласгикон, на месте которого лишь через полторы тысячи лет построили Парфенон.

Многие из пеласгов, спасаясь от вторжения, переправились на Крит, где еще процветали города пеласгов-минойцев.

В середине II тыс. до н.э. греки добрались и до Крита. Полнокровное искусство минойцев-пеласгов уступило место сухой и безжизненной стилизации. Традиционные для минойской живописи мотивы - цветы, морские звезды, осьминоги, дельфины, изображавшиеся на дворцовых фресках и вазах, - исчезают или перерождаются в абстрактные графические схемы.

И все же ахейская культура греков смогла многое позаимствовать у минойцев, в том числе линейное слоговое письмо, духовные обряды и божества, водопровод, фресковую живопись, покрой одежды и многое другое.

http://avkamen.narod.ru/FestskiyDisk.htm






История Крита

История острова Крит распадается на несколько эпох. Высочайший расцвет цивилизации на острове пришелся на эпоху бронзы, когда в 2900 г. до н.э. здесь возникла минойская культура, приблизительно в 1470 г. до н.э. сменившаяся синтезом минойско-микенской культур. Катастрофические изменения в Эгеиде, начиная с конца XIII в. до н.э. привели к краху микенской цивилизации. С XI до середины VIII вв. до н.э. длилась эпоха "темных веков", переходный период, когда на острове появились племена дорийцев и постепенно развилась своеобразная культура, процветавшая во второй половине VIII — в конце VII вв. до н.э. Период быстрого развития сменился резким культурным и экономическим упадком Крита в VI в. до н.э., что послужило причиной неизбежного устранения острова из числа политически активных центров классической и эллинистической эпох (V в. до н.э. — II в. до н.э.). В 69 до н.э. Крит был захвачен Римом. После разделения Римской империи на западную и восточную в 395 г., Крит оставался в составе восточной ее части — Византии до 1204 г. (с перерывом в 136 лет с 824 по 960 гг., когда остров был захвачен арабами). В время IV-го Крестового похода Крит попал под власть Венеции, а в 1669 — Оттоманской империи, которая владела островом с небольшими перерывами до начала XX в. 9 декабря 1898 было образовано автономное Критское государство под протекторатом Турции. После Балканских войн 1912 — 1913 гг., Крит вошел в состав Греции 1 декабря 1913.


Рецензии
Лена, а Вы знаете, что здесь опубликована фотография с моей левой рукой, держащей копию фестского диска, который дешифрован автором этих строк. "Чтение" Гриневича никакого отношения к ФЕСТСКОМУ ДИСКУ НЕ имеет. Вам творческих успехов!

Анатолий Щербан   21.03.2017 21:53     Заявить о нарушении
Не знала. Только то, что нашла в инете.
Посмотрю у Вас. Иниересно. А я тем летом купила на Крите
Копию, чтобы носить на шее))

Лена Бусыгина Спб   21.03.2017 22:01   Заявить о нарушении
Прочитала, Анатолий.
А кто его тогда на греческий перевёл?
Мне тот смысл, как послание к потомкам
больше по душе.
Не могу судить о переводе, конечно.
Даже греческого не знаю.

Лена Бусыгина Спб   21.03.2017 22:07   Заявить о нарушении
Это результат моей профессиональной дешифровки. Можете открыть ссылку - я на youtube исполняю оригинальное звучание ФД.

Анатолий Щербан   21.03.2017 22:17   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.