Подражая Ду Фу
"Первый день осени"
...Всю жизнь я стремился
Уйти в одиночество, в горы,
И вот уже стар -
А свое не исполнил желанье.
Давно бы я бросил
Служебные дрязги и ссоры,
Лишь бедность мешает мне
Жить в добровольном изгнанье.
(759г. Перевод А.Гитович)
Всю жизнь я завидовал
Сказочным, книжным героям.
Мечтал не о подвигах,
Но о судьбе Робинзона.
Родившись в стране,
Где веками штампуют изгоев,
Я выбрал прыжок в темноту
Из отчаянья зоны.
С тех пор (как морская волна)
Пронеслось четверть века,
Но я до сих пор не достиг
Просветления Будды.
Я вижу себя
Одиноким, пустым человеком,
Бредущим во тьме, наугад,
"Никуда - ниоткуда". *
Мечтаю и я удалиться
Отшельником в горы,
Чем меньше мы "здесь",
Тем быстрее приблизимся к звездам...
Постылая жизнь,
Где главенствуют дрязги и ссоры,
И пахнет полынью,
И взрывы привычней, чем грозы.
Но что одиночество?
Это - всего лишь надежда,
За нею сокрыты
Блаженство и мудрость покоя.
Пока не сомкнулись,
(Простите за вычурность) вежды, -
Хотелось бы выразить жизнь
Стихотворной строкою.
15-16.05.2014
* "Никуда ниоткуда..." - И.Бродский
Свидетельство о публикации №114051707138