Вероника Тушнова - Спокойна вечер, Спокойный вечер
В дървесните дантели няма птици.
Безмълвна улица. И лист ръждив със плам
във въздуха студен от вятър лек върти се.
Така любим сезон на есента,
с отблясък люляков на небосклона.
И локви светли ивички сребрят,
и над земята е велик покоя.
Как лъже всичко: тази тишина
и облачният балдахин в простора.
В човешките очи как таз война
се взира с празни хлътнали прозорци.
Спокойный вечер...
Спокойный вечер пасмурен и мглист.
Не слышно птиц среди древесных кружев.
Пустынна улица. Последный ржавый лист
в морозном воздухе легчайший ветер кружит.
Любимая осенняя пора.
На облаках сиреневие блики,
на светлых лужицах каемка серебра,
и над землей - покой безмерный и великий.
Как лживо все: и эта тишина,
и мягкий полог облачных волокон...
Как пристально в глаза людей война
глядит пустыми впадинами окон.
Перевод с русского: Дафинки Станевой
Свидетельство о публикации №114051704271
Вам пожелания новых творческих находок и благополучия!
С искренним уважением к Вам!
За окном дожди.
За дождями грусть.
Словно дымный след,
Сквозь туман рассвет.
Капель звон в стекло,
Грусти тихий стон.
Осени приход,
Отмечает он.
Виден, чуть вдали,
Задремавший сад.
Соннен птичий хор.
Скоро листопад.
За окном дожди.
За дождями грусть.
В тихом успокоеньи,
Всё прибудет пусть.
© Copyright: Олег Мехов,
Олег Мехов 25.06.2014 17:38 Заявить о нарушении
Дафинка Станева 25.06.2014 17:41 Заявить о нарушении