У кого - краски на палитре...

Из книги «Ну, что, казалось бы, слова…"
(переводы украинской поэзии – 3)

ПЕТРО ПЕРЕБЫЙНИС

См. оригинал в:

Петро Перебийніс. Лірична дилогія «ЧОТИРИ ВЕЖІ», Видавництво «Ярослів Вал», Київ – 2004.

***
У кого – краски на палитре.
У кого – ноты перелётные.
У кого – бронза на граните.
А у меня - слово родное.
Единое, ни на что не похожее.
О, дар небесный, слово Божее!


Рецензии