Она уходила в ночь
Под вороний крик, да под лунный свет,
И шептались люди: «Собачья дочь!»
«У неё,поди, и души-то нет»
А она не прячась босая в лес
Каждой ночью ходит, пугая люд,
И шептались снова: «Да точно бес
Ей дорогу кажет», - и в пыль плюют.
А она идёт по густой траве
И ни слова людям не говорит,
И на бледной коже полночный свет
Проступает рунами и горит.
А она не слышит обидных слов.
Да и что ей мнения грязных душ?
Она входит в лес, в его тихий кров,
Что другим казался забыт и чужд.
Ей деревья кронами шелестят,
И поют протяжную песнь ветра.
И она счастливее в сотни крат,
Чем когда возвращается в дом с утра!
Она волчьи песни поёт Луне,
Ей перины мягче болотный мох,
И лесные духи толкуют с ней,
И порою древнего леса Бог.
И она танцует под зов ночи,
И она внимает незримых суть!
А под утро к дому идёт, молчит,
И не смеет полную грудь вдохнуть.
Люди смотрят. Взгляды, как нож, остры.
Пахнет чёрной завистью подлый страх.
Зажигают в душах своих костры,
И её сжигают на тех кострах…
13.05.2014
Свидетельство о публикации №114051605023
«У неё души и поди-то нет»
исправить так:
У неё, поди, и души-то нет.
"И не смеет полную грудь вдохнуть"
тоже лучше как-то перефразировать.
Финал понравился мне)
Елена Наильевна 22.07.2014 22:09 Заявить о нарушении
Второе... не знаю, мне нравится, все так, как я хотела
=)
Благодарю!
Наталья Зенина 24.07.2014 12:08 Заявить о нарушении