Рильке. В плену ладоней. Перевод
Рук плен - двойная перекличка.
Преодолел я совести укор,
Была моей, сдалась, но Боже мой,
Обличье, что статуй холоднее с этих пор.
Загадочна, ушла в себя безмерно,
Что вещь теплее, прерван разговор.
Луна - какой причудливый свидетель,
Ты от меня укрыла свой печальный взор.
Прозрачный цвет лица и матовые плечи
Лились холодной тонкой белизной,
О как устала суть.. и замерла беспечно,
Дав ночи ускользнуть и вечность взяв с собой.
Течение любви захватывает бурно,
Волну сердец несет в расщелину страстей,
Желание водрузив с бессилием попутно -
Конца неотвратимость на мачты кораблей.
Размолвки, что c нас взять! - Быть незнакомцем проще.
Не ценим мы порой единственность черты.
Рабами быть ясней, мы кандалов не помним.
Весенний ветер исчезает в полдень.
Оставленному снится призрак кораблей.
12.05.2014г.
Свидетельство о публикации №114051304511