Уильям Шекспир. Сонет 47

47.
Betwixt mine eye and heart a league is took,
And each doth good turns now unto the other:
When that mine eye is famish'd for a look,
Or heart in love with sighs himself doth smother,
With my love's picture then my eye doth feast,
And to the painted banquet bids my heart;
Another time mine eye is my heart's guest,
And in his thoughts of love doth share a part:
So, either by thy picture or my love,
Thy self away, art present still with me;
For thou not farther than my thoughts canst move,
And I am still with them, and they with thee;
Or, if they sleep, thy picture in my sight
Awakes my heart, to heart's and eyes' delight.

47.
Былой вражды они теперь не знают,
Глаза и сердце ныне дружбу чтут:
Когда в глазах твои черты всплывают
И в сердце любящем тревогу бьют,
Глаза спешат у твоего портрета
Устроить пир и сердце пригласить
Иль в доме сердца грезить до рассвета,
Чтоб образ твой и там животворить!
Так твой портрет и чувств моих волненье
Тебя из дальних мест ко мне зовут.
В моих ты мыслях, - значит, в те мгновенья
Со мной ты рядом и услада тут.
А если мысли спят, твой образ зримый
Пробудит в сердце радость встреч с любимой.






 


Рецензии