Быть нелюбимым! Боже мой! перевод на украинский

*** (Александр Кушнер, http://rupoem.ru/kushner/all.aspx#v-italiyu-ya)

Быть нелюбимым! Боже мой!
Какое счастье быть несчастным!
Идти под дождиком домой
С лицом потерянным и красным.

Какая мука, благодать
Сидеть с закушенной губою,
Раз десять на день умирать
И говорить с самим собою.

Какая жизнь - сходить с ума!
Как тень, по комнате шататься!
Какое счастье - ждать письма
По месяцам - и не дождаться.

Кто нам сказал, что мир у ног
Лежит в слезах, на все согласен?
Он равнодушен и жесток.
Зато воистину прекрасен.

Что с горем делать мне моим?
Спи. С головой в ночи укройся.
Когда б я не был счастлив им,
Я б разлюбил тебя. Не бойся!

*** (вільний переклад П.Голубкова)

Бути нелюбим! Боже мій!
Яке це щастя для нещасних!
Бігти під дощиком мерщій
З обличчям, втраченим завчасно.

Яка це мука, благодать
Сидіти з дутою губою,
Вмирати на день разів  з п'ять,
Базікати з самим собою.

Це ж диво - з розуму зійти!
По хаті, наче тінь, хитатись,
Чекати тижнями листи
Й за місяць - їх не дочекатись.

Хто нам сказав: світ коло ніг
Лежить в сльозах, і згоден, власне?
Ні, він байдужий гвалтівник.
Зате воістину прекрасний.

Що з горем діяти моїм?
Спи. З головою в ніч укрийся.
Коли б не був щасливий їм,
Я б розлюбив тебе. Не бійся!


Рецензии