Вронислав Май. Некий мой брат...
НЕКИЙ МОЙ БРАТ
Глеб Ходорковский(перевод).
Некий мой брат - такой похожий
на меня - и такой непохожий
на явор, на голубя и на облако. Он ничего
сейчас не знает о ней, пьёт воду
из сатуратора. И уходит легко
и уверенно, так, будто так он будет
идти всегда.
И смотрит вокруг так, как будто её
в глаза не видел. Он не видит её
и ничего не знает о смерти. И в любом
случае - не теперь. Не зная - он
бессмертен, как явор,
как голубь, как облако,их
брат. Вот он исчез за углом,
и я не знаю,
кто из нас
прав, и кому от этого
будет лучше, ибо, кроме этого знанья,
немногое нас
отличает
и объединяет.
* * *
Bronislaw Maj
[JAKIS MOJ BRAT]
Jakis moj brat - taki podobny
do mnie - bo tak samo rozny
od golebia, obloku, jaworu. Nic
o niej nie wie teraz, pije wode
przy saturatorze. Odchodzi lekko
i pewne, jakby tak mial isc juz
zawsze. Patrzy tak dookola, jakby jej
nie mial w oczach. Nie widzi,
nie wie o smierci. A w kazdym
razie - nie teraz. Nie wiedzac - jest
niesmiertelny, jak golab,
oblok i jawor, ich
brat. Znika za rogiem
i nie wiem, kto z nas
ma racje i komu bedzie
z tym lepiej, gdy procz tej wiedzy
tak malo nas
wyodrebnia
i laczy
Свидетельство о публикации №114051000719
ОБ АНГЕЛАХ.
Глеб Ходорковский(перевод).
Этой ночью я была чужом городе,
вчужой квартире, одна,
надвигалась гроза
и я стала зашторивать окна -
гремело, кровавились полосы молний и стучали в стекло: выходи...
В полутьме я в другую комнату - чтобы окна прикрыть и там -
И Оторопела -
в том окне небо было тихим и ласковым,
с прИгоршней звёзд и солёным Чумацким Шляхом...
Выбежав в эту ночь,наконец,
в чём была -
я запрокинула голову -
в чёрном небе бились белые ангелы.
Я не видела с кем они бились
наверно с кем-то чёрным, которого ночью не разглядеть.
ОГромные, в полнеба, белые, с мечами
мощными и блестящими,
они рассекали тучи, молниями рассекали
ночь наэлектризованную,
как джедаи в кино
я глядела на них, божественных,
рот раскрывши
и - не боялась.
Мурашка-малышка, микробинка с хвостиком
стояла - и не боялась.
А через минуту всё закончилось,
вдруг стало ясно и звёзды отпочковались.
ангелы вытерли пот,
последний меня заметил,
хмыкнул:"Не подглядывай, крошка..."
и зашторил небо.
* * *
про ангелiв
Ганна Осадко
Цієї ночі була у чужому місті,
в чужій квартирі, сама,
збиралося на зливу,
я взялася зашторювати вікна –
гриміло, пасмуги блискавок кривавили і гупали в шибку: виходь...
Притьом в іншу кімнату – там зачинити –
Аж сторопіла –
Небо із того вікна було тихе й погідне,
Зі жменею зір, із солоним Чумацьким шляхом...
Врешті вибігла в ніч,
В чому була – у ніч,
Закинула голову –
В небі чорному билися ангели білі.
З ким билися – я не бачила,
Мабуть, із кимось чорним, якого вночі не розгледиш...
Великі, десь на півнеба, білі, з мечами,
Блискучими і міцними,
Вони розсікали хмари, блискавки розсікали,
Ніч наелекризовану,
Як кіношні джедаї,
Я дивилась на них, божественних,
Рота роззявивши,
І –
Не боялася.
Мурашка мацьопа, мікроба із хвостиком,
Стояла – і не боялася.
А за хвилю усе скінчилося,
Раптом стало погідно, зорі вибрунькувалися,
Ангели втерли піт,
Один помітив мене унизу,
Хмикнув: «Не підглядай, мала», -
І зашторив небо...
© Copyright: Ганна Осадко, 2014
Свидетельство о публикации №114043010568
Глеб Ходорковский 11.05.2014 00:37 Заявить о нарушении