Из Эдгара Ли Мастерса - Реджинальд Пэйн

                ЭДГАР ЛИ МАСТЕРС


                РЕДЖИНАЛЬД ПЭЙН


                Ты бессмертна, Амёба.
                Ни назад, ни вперёд ты не смотришь,
                Ты - лишь слабая удовлетворённость в свете солнца!
                Но если бы каждый день ты вновь проживала все дни, что прошли,
                Носила бы их как дорожную сумку, саднящую твои плечи:
                Муки по Красоте утраченной или же красоте недостигнутой.
                И если бы каждый день ты проживала те дни, что ещё будут,
                Безрезультатно пытаясь сформировать из завтрашнего эфира
                Фигуры победы или восторга;
                И, живя и сегодня, и завтра,
                И проживая сегодняшний день,
                Была б ты бессмертной, Амёба,
                Не утомилась бы жить?


                08.05.14

               



Reginald Payne



You are immortal, Amoeba,

Looking neither back, nor forward,

Only a dim contentment in the light of the sun!

But if every day you lived all the days of your past,

Carrying them as a wallet that galled your back:

The torture of Beauty lost, or never attained.

And if every day you lived the days to be,

Vainly trying to mold the ether of to-morrow

Into figures of victory, or delight;

And while living to-day and to-morrow

You were also living to-day,

Would you be immortal, Amoeba,

Would you not wear out?      


Рецензии