Ана Бландиана. Во фреске
монастыри,
как твердую валюту,
в чейндж-офисы загробной жизни;
юные монахи
с ученым званием из Кембриджа,
в одеждах с поцелуями
старух-крестьянок,
влачащиеся на коленях
по плитам, исписанным кириллицей;
мегафоны,
выносящие молебен
во двор, уставленный палатками,
и на шоссе, где по обочине
ждут очередь на освящение
машины.
Покамест вера —
что ласточка,
которую вспугнули
колокола,
загнали высоко под купол, --
кружит в перепуге,
бьется о разрисованные стены,
о Спаса Вседержителя,
снижается
и смирно застывает во фреске.
Перевод с румынского Анастасии Старостиной
Свидетельство о публикации №114050810619
Не бейся ласточкой о стены,
А верь в себя, и постепенно
Всё изменяется в судьбе
И обретаешь мир в себе.
Тамара Второва 15.07.2014 09:47 Заявить о нарушении
Анастасия Старостина 17.07.2014 21:27 Заявить о нарушении