Jethro Tull - For A Thousand Mothers. Матерям
http://www.youtube.com/watch?v=4OpQZJwC9fM (концерт в Fillmore East, New York, 1970)
Михаил Беликов
МНОЖЕСТВУ МАТЕРЕЙ
перевод песни «For A Thousand Mothers»
британской группы Jethro Tull
с альбома “Stand Up” ©1969
.
.
Слышишь ли, мама?
Скажешь не прав, только знаю – прав.
Слышишь ли, папа?
Помнишь, как ночью меня позвав,
Молвил - не стану я тем, кем я стал,
Что никогда не найти – но я нашёл что искал.
Ошибались они,
И вот песня для них.
Слышите – сын ваш
Дома, и видел что - то говорит.
Вас удивляет,
Что в восемь подъехал за ним лимузин?
Делает он, что привычно ему.
Что сном было когда-то, теперь –
Наяву.
Вы ж не знаете.. - Вы
Превратили сон в быль!
Слышишь ли, мама?
Скажешь не прав, только знаю – прав.
Слышишь ли, папа?
Помнишь, как ночью меня позвав,
Молвил - не стану я тем, кем я стал,
Что никогда не найти – но я нашёл что искал.
Ошибались они,
И вот песня для них.
(пер. 06.05.2014)
======================================
Jetro Tull
“For A Thousand Mothers”
(Ian Anderson)
Did you hear mother?
Saying I'm wrong but I know I'm right.
Did you hear father?
Calling my name into the night.
Saying I'll never be what I am now.
Telling me I'll never find what I've already found.
It was they who were wrong,
And for them here's a song.
Did you hear baby
Come back and tell you the things he's seen.
Did it surprise you
To be picked up at eight in a limousine?
Doing the things he's accustomed to do.
Which at one time it seemed like a dream –
Now it's true.
And unknowing you made
It all happen this way.
Did you hear mother
Saying I'm wrong but I know I'm right.
Did you hear father?
Calling my name into the night.
Saying I'll never be what I am now.
Telling me I'll never find what I've already found.
It was they who were wrong
And for them here's a song.
Свидетельство о публикации №114050605267
Поздравляю с окончанием большого благородного дела!
Прекрасный перевод. Только вот что подумалось: гораздо чаще родители ошибаются в худшую сторону, возлагают слишком большие надежды на детей, а они их не оправдывают. Так что делать так, как в песне гораздо лучше.
Жму крепко!
Скаредов Алексей 07.05.2014 14:38 Заявить о нарушении
Спасибо, как всегда печально это - заканчивать любимый альбом, так с ним дополнительно сроднившись при переводах..
Ты знаешь, у Йена было всё в порядке с родителями, как я понимаю - в те годы по крайней мере у них были отличные отношения, родители гордились сыном, а сын вот на этом альбоме посвятил им 2 песни.. а в этой песне фактически признается в том, что это именно родители сделали его тем, кем он есть - замечательным музыкантом, композитором, поэтом и т.д., а главное - просто хорошим человеком. По моим ощущениям и знаниям о Йене - это действительно так. Не буду перечислять факты, но думаю, что ты согласишься с тем, что Йен замечательный человек помимо прочих заслуг.
А значит и родители его всё делали правильно!))
Жму крепчайше!!!
Мишка
Михаил Беликов 07.05.2014 16:36 Заявить о нарушении