Невольные параллели

http://www.stihi.ru/2014/05/02/3527
Должен сказать, что девиз "GOTT MIT UNS",
чаще всего переводимый, как "С НАМИ БОГ"
(в дословном переводе "БОГ С НАМИ")
присутствовал на пряжке ремня каждого солдат Вермахта.
Практически, никаких других ассоциаций
это словосочетание, как и "КАЖДОМУ СВОЁ"
("jedem das seine" - на воротах "Бухенвальда")
у людей, помнящих ту войну, не вызывает.
Считаю ошибку, допущенную уважаемым мной сподвижником и публицистом,
не достойной такого авторства.
****************************************

Ты написала фразу «С нами бог!»,
А тот сопляк серьёзный не по-детски,
Он с жестом недвусмысленным и резким
Воскликнет: «GOTT MIT UNS! WIR TRAGEN TOD!»*
…и принесёт, стреляя в обгоревших,
Безумный и от крови одуревший…
Нет, ты не проводила параллелей
С фашистами. А сходство – лишь от лени.
______________________________________
* "С НАМИ БОГ! МЫ НЕСЁМ СМЕРТЬ!"


Рецензии
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.