Два года страсти 1-19

    Олег  Самсонов 3




                Два года страсти 1-19

               

                ПОЯСНЕНИЕ

   Эта пьеса об отношениях Екатерины II  и Григория Потемкина в самом начале их романа.
   С юных лет влюбился он в эту женщину: еще когда между ними лежала пропасть: он был солдатом (рейтором), а она – великой княгиней. Судьба оказалась благосклонной к ним, подарив несколько  встреч. Во время переворота,  приведшего ее к трону, он выполнил несколько ее поручений. С тех пор она держала его в поле зрения и при первой же возможности возвышала. Но у нее был уже фаворит, Григорий Орлов, которому не нравилось внимание, оказываемое Потемкину. Чтобы избежать скандала, Екатерина делает Потемкина генералом и направляет в Крым, на войну с турками. Но убедившись, что Григорий Орлов не способен быть ей помощником, Екатерина идет на беспрецендентный шаг: сама пишет Потемкину, намекая, что хочет, чтоб он вернулся. А что же он, ждавший ее долгие годы? Он в восторге от открывавшейся перед ним перспективы! Но, вместе с тем, и глубоко уязвлен, что он у нее не первый. Екатерина оправдывается, как может, а его муки гордости удерживают от последнего шага.  И начинается между ними любовный поединок!






ДЙСТВУЮЩИЕ   ЛИЦА


       И м п е р а т р и ц а   Е к а т е р и н а   II.
       Г р и г о р и й  А л е к с а н д р о в и ч  П о т е м к и н, с 1774 года ее тайный муж и соправитель.
       П р а с к о в ь я  А л е к с а н д р о в н а  Б р ю с, ее наперсница.
       Г р и г о р и й  Г р и г о р ь е в и ч  О р л о в,  ее фаворит.
       А л е к с е й  Г р и г о р ь е в и ч,  его брат.
       П а н и  н  Н и к и т а  И в а н о в и ч, влиятельный царедворец, глава внешнеполити ческого ведомства.
       Л е в  Н а р ы ш к и н, придворный конюший.
       З а в а д о в с к и й, адъютант Потемкина, потом фаворит Екатерины.

             
                Действие происходит  в 1773 – 1775 годах.




                Часть первая

                Почему я не чувствую радости? 1

П о т е м к и н  на возвышении,  в  генеральском  мундире,  с перевязанным глазом, смотрит в подзорную трубу на бой нашего войска, осаждвющего в Крыму турецкую крепость Силистрию. Адъютант Завадовский вбегает.

З а в а д о в с к и й. Пакет от императрицы!
П о т е м к и н.  Читай.
З а в а д о в с к и й (разрывает пакет и читает). «Господин генерал-поручик, вы, я думаю, так заняты Силистрией, что вам некогда письма читать».
П о т е м к и н. Дай сюда! (Берет письмо и читает.) «Вы, прочтя это письмо, может быть, скажете:  для чего оно писано? На это вам отвечу: для того, чтобы вы имели подтверждение моих мыслей о вас, ибо я всегда к вам весьма доброжелательна.  Декабря четвертого числа 1773 года. Екатерина».  (К адъютанту.) Карету!

                Адъютант убегает.
                Позвола! Сама позвола! Несколько лет я ждал этого здесь, в Крыму, воюя с турками. Но почему я не чувствую радости? Боже мой! почему я не чувствую радости? (Уходит.)

                Шестнадцатым быть не желаю! 2
                Петербург, Зимний дворец. Екатерина одна.  Прасковья Брюс входит.

Е к а т е р и н а. Ну? Рассказывай, что узнала!
П р а с к о в ь я. Представляешь, Като, еле его нашла. И знаешь, где он прятался? У зятя своего Самойлова. Как приехал из Крыма – так у него и поселился. Мы тут с ног сбились, ищем его, а он себе квашеной капусткой хрумкает, репу грызет. Изменился он до неузноваемости. Худющий стал, и черная повязка на правом глазу. Я его в Зиний зову, а он мне: «Шестнадцатым быть не желаю!»  Представляешь, Като, что мне пришлось выслушать!
Е к а т е р и н а. Раньше бы он такое ни за что не сказал.
П р а с к о в ь я. Но ведь и любит зато тебя как!
Е к а т е р и н а. Любит? Что-то не видать этой любви... Ну, что ж! Отпуск его кончился, пусть возвращается обратнов в Крым.
П р а с к о в ь я. Като, и тебе не жалко его?
                Екатерина поворачивается и отходит к окну. Прасковьяа молча удаляется.

Е к а т е р и н а. Чего ему еще нужно? Не баба какая-нибудь  – императрица позвала, а он: не поеду! На него возлагала надежды, но, видно, ошиблась.  А, может быть, это и есть та любовь, которую днем с фонарем ищу всюду? Только откуда он пятнадцать взял? И вовсе их не пятнадцать было… а пять. Мужа  по необходимости и последнего, Васильчикова, от отчаяния, поставить на счет моего легкомыслия ну, никак нельзя! Остаются трое. Да и в них, если хорошо разобраться, не я повинна. Не по своей воле рассталась я и с Салтыковым, и с Понятовским. А вот Горигорий Орлов... Этот навек бы остался, если б не стал скучать. А раз заметив это, я поняла, что прежнего доверия к нему иметь не могу. Ну, господин Великан, после таких признаний, я надеюсь, ты дашь мне отпущение грехов? Или напрасны мои старания?.. Но не думаю я, что большую глупость сделаю, если сейчас же отпишу это тебе. (Уходит.)

                Прасковья Брюс входит.

Е к а т е р и н а  (возвращается с пакетом). Вот, отвезешь ему.
П р а с к о в ь я. Ты простила ему, Като?
Е к а т е р и н а. Ой, не знаю… Но каяться всё равно не буду. Да и в чем каяться? В том, что сердце мое ни на час без любви оставаться не может? Я уж не знаю, добродетель это или порок, но если бы я хорошего мужа имела, то вечно к нему бы не переменилась. Езжай, но прежде Панина позови. 

                Прасковья уходит с пакетом.

                Кого поставить во главе войска? 3

    Екатерина в кабинете одна. Григорий Орлов входит.

Е к а т е р и н а. Князь, три года назад ты представлял мне приятеля своего генерала Потемкина, когда он первый раз приезжал с  фронта. Сказывают, он опять в Петербурге. Не смог бы ты снова его привести?
Г р и г о р и й. Почему я? Ты же его сама хорошо знаешь.
Е к а т е р и н а. Императрице не пристало за генералами гоняться.
Г р и г о р и й. Ну, ладно, хорошо; приведу, коли он тебе нужен.  (Уходит.)

  Появляется  П а н и н.*

         Е к а т е р и н а. Никита Иванович, хочу говорить с вами о пугачевских волнениях, охвативших окрестности Казанского царства. Что, действительно этот самозванец, какой моим покойным мужем Петром III представляется, так уж опасен?
П а н и н. Опасен не сам Пугачев, а то, с какой легкостью к его войску  пристают всё новые бунтовщики. Его войско неистребимо: его разбивают, а оно возникает вновь.
Е к а т е р и н а. С чего бы такому волшебству взяться?
П а н и н. Брожение в народе после смерти Петра III  началось. Одни говорят, что его убили, другие, что ему удалось  бежать. Этим самозванец и пользуется… Впрочем, в этих вопросах я вам плохой советник.
Е к а т е р и н а. Не скромничайте.
П а н и н. Ну, есть у меня, есть свои соображения, конечно.  Но я всё-таки не военный, как брат мой генерал-аншеф Петр Иванович Панин. 
Е к а т е р и н а. Не о брате вашем я хочу знать, а о том, какие меры надлежит мне принять против самозванца.
П а н и н. Необходимо усилить командование войсками, брошенными против мятежников.
Е к а т е р и н а. Генерал Потемкин для роли командующего подойдет?**
П а н и н. Его я почти не знаю. Но здесь нужен опытный военачальник. Петр Панин, герой Бендер, более других достоин этой должности.
Е к а т е р и н а. Вы опять мне о своем брате. Военный талант и храбрость вашего брата известны. Но как на это посмотрят братья Орловы и глава Военной коллегии Чернышов?
П а н и н. Остерегайтесь вы этой  шайки, матушка. Погубят они вас.
Е к а т е р и н а. Хорошо. Допустим, я поставлю вашего брата во главе войска против самозванца. Сможете ли вы мне обещать тогда, что вы поддержите смещение Чернышова и утверждение Потемкина на его место? 
П а н и н. Здесь надо подумать. Смещение Чернышова я, конечно, поддержу,  в этом не может быть сомнения. Что же касается Потемкина... Тут всё будет зависить от него самого. Сможет ли он справиться с новой ролью главы Военного ведомства?
Е к а т е р и н а. Ваши слова показывают, что наше соглашение практически заключено. Не так ли?
П а н и н. Выходит, что так.
Е к ат е р и н а. Благодарю, Никита Иванович, за беседу.


………………….…………………………………………………………………
*В этой сцене показано искусство Екатерины как политика. Задумав выдвинуть Потемкина на самый главный военный пост, она решила опереться на своего недруга Панина и обратить его в  союзника в этом вопросе.
**Екатерина знает, что на эту должность Никита Иванович метит своего брата,  поэтому, выставляя Потемкина в качестве претендента на нее, она блефует. Ее расчет прост: устроить торги и получить поддержку Панина при утверждении Потемкина на должность главы Военного ведомства.

                Профукал ты ее, Гришка, профукал 4

Панин  откланивается и уходит.  Григорий Орлов вводит Потемкина.

Г р и г о р и й. Входи, не бойся!
Е к а т е р и н а (к Потемкину). Что же это вы, генерал, уже месяц как в Петербурге, а я вас так и не видела. Надеюсь, сегодня вы с нами будете обедать?..  Князь Григорий Григорьевич, распорядитесь, чтобы для генерала был поставлен прибор!    
                Григорий Орлов, не ожидавший такого оборота, в бешенстве уходит, хлопая дверью.

         Е к а т е р и н а. Генерал, мне надо с вами о кое-что обсудить. (Увлекает Потемкина в покои.)

Братья Орловы входят.

А л е к с е й. Говоришь, на обед его пригласила. Да. Профукал ты ее, Гришка, профукал! Зачем тебе надо было на переговоры с турками в Крым самому ехать и ее оставлять одну? Пускай бы Румянцев с турками разбирался, на то он и главнокомандующий. А тебе бы сидеть при ней неотлучно. Хорошо еще, что замена твоя Васильчиков оказался тряпкой и не смог при ней  удержаться. У нас снова появилась надежда, и вот на тебе! Ты сам ей приводишь Потемкина. А этот надолго задержаться может.
Г р и г о р и й. Хватит, без тебя тошно! Чем каркать так, подскажи, что теперь-то делать.
А л е к с е й. Бецкого пошлем к ней.
Г р и г о р и й. Бецкого? Почему не сами?
А л е к с е й. Бецкий человек ученый, хоть кого уговорить может. Пусть раскроет глаза ей на ее безрассудство и уговорит вернуть Потемкина в армию.
Г р и г о р и й. Ладно, айда к Бецкому! (Уходят.) 
                Стену прошибу, а своего добьюсь 5

Е к а т е р и н а  и  П о т е м к и н  возвращаются.

Е к а т е р и н а. Ну все, баста! Хватит мне злоупотреблять вашим терпением. Но время пролетело так быстро, а мои часы остановились как на грех. Я думала, несколько минут прошло, а мы с вами беседуем уже целый час! А я еще забыла вас попросить... Mon cher Ami, ayes la bonte de me choisir  quelque present pour  l esprit de Caliostro. (фр. Мой дорогой друг, будьте любезны выбрать подарки для духа Калиостро.)
П о т е м к и н. Я не понял: для кого я должен выбрать подарки?
Е к а т е р и н а. Для духа Калиостро. Это я так вас называю. Я хочу, чтобы вы сами себе выбрали подарки из алмазной комнаты.
П о т е м к и н. Спасибо, матушка. Но почему вы называете меня духом Калиостро?
Е к а т е р и н а. Это потому, что духи Калиостро по своему желанию могут вызвать в нас чувства, какие они хотят. Мне кажется, что и вы обладаете этим свойством. Ну, хватит! Прощайте, мой дорогой друг! Больше  не буду вам надоедать.

Потемкин  уходит. П р а с к о в ь я является.

          Е к а т е р и н а. Я как раз о тебе подумала.
П р а с к о в ь я. Я его у Самойловых жду, а он уже у тебя. Твое письмо я ему там оставила. А здесь в коридоре я его только спросила. А он: ничего я еще не решил. Представляешь?
Е к а т е р и н а. Стену прошибу, а своего добьюсь! Слышишь, Прасковья? Это я о нем говорю. Можешь ему так и передать.

                Записочки  6

Всё свое красноречие Екатерина пускает в ход, чтобы соблазнить Потемкина. И главное ее оружие – записочки, которые она шлет ему каждый день. Сценически это можно показать так:  представьте себе балкон.  К балкону с разных сторон ведут лестницы. К ним подходят  Екатерина и Потемкин и, обращаясь к зрителям, ведут диалог.

Е к а т е р и н а. Я ласкалась к тебе в эти дни много, но до сих пор не преуспела ни в чем. Напрасно мучишься, напрасно терзаешься. Только здравый рассудок выведет тебя из беспокойного твоего состояния.
П о т е м к и н. Не знаю я ничего, матушка. Не знаю. Много мне надо еще передумать. Многое чего надо еще решить.
Е к а т е р и н а. Так давай встретимся с глазу на глаз и обсудим всё.
П о т е м к и н. Ладно, в библиотеке; вечером, когда все разойдутся.

Полумрак. Екатерина   в библиотеке с нетерпением ждет Потемкина. Открывает окно и стоит на ветру. Так и не дождавшись его, опечаленная, уходит.               
               Свет.  Екатерина и Потемкин  на прежних местах у лестниц.               

Е к а т е р и н а. Я не понимаю, почему ты не пришел. Я прождала тебя два часа! И только к одиннадцати часам  я пошла и легла в постель, где по твоей милости пятую ночь провожу без сна.
П о т е м к и н. Я не пришел, потому что вы сказали своим дамам, что идете спать.
Е к а т е р и н а. Я им сказала это, чтобы они скорей ушли. А ты подумал, что найдешь меня в постели, и испугался. Хочу тебя видеть, но не знаю, в каком ты расположении духа, и соответствуют ли часто твои слова так мало делу, как в эти последние дни. Ибо все твердил, что придешь, а не пришел.
П о т е м к и н. На этот раз обязательно приду!

                Пришел всё-таки, пришел! 7

      Екатерина и Потемкин поднимаются по лестницам и сходятся на середине балкона.               

Е к а т е р и н а. И с чего ты взял, будто их пятнадцать было? Не верь тому, что люди про меня болтают. Ежели моих статс-дам перебрать, так я перед ними еще дитя невинное буду. А ты – шестой!

Потемкин  поворачивается и уходит.  Екатерина   забегает  перед  ним  и  загораживает ему дорогу.

А вот как хочешь... не пущу!
П о т е м к и н. И шестым быть не желаю!
Е к а т е р и н а. Не хочешь быть шестым – не надо! Будь первым, кто тебе мешает? Я согласна!

У  Потемкина  возникает желание избить ее. Екатерина  видит его злое лицо.
                На, бей! Только не уходи!
                Страсть овладевает Потемкиным. Он хватает ее на руки и несет в покои.

Е к а т е р и н а (шепчет). Пришел всё-таки, пришел!

В темноте все исчезает. А когда дается свет, мы видим Екатерину в своем кабинете.

                А видитесь в мыленьке? 8

                Алексей Орлов входит.

А л е к с е й. Матушка, это что же выходит? Новое лицо, которое лишь недавно здесь появилось, дороже вам тех, какие имеют перед вами заслуги.
Е к а т е р и н а. О ком это вы, граф?
А л е к с е й. О Потемкине, о ком же еще. Богом прошу, отошлите его обратно назад в армию. (Внимательно смотрит на ее счастливое лицо.)  Али поздно уже?
Е к а т е р и н а. Я не могу вас обмануть: поздно!
А л е к с е й. Так… А видитесь, небось, в мыленке?
Е к а т е р и н а. Откуда узнали?
А л е к с е й. В мыленке свет в окне в последнее время попозжее обычного виден. (Скрыто угрожает.) Как бы чего не вышло. В коридорах дворца по ночам много пьяных шатается.
Е к а т е р и н а. Спасибо, что предупредили. Я учту это.

                Алексей уходит.


                Фуй, миленький, как тебе не стыдно!  9


        Ккак прежде, Екатерина с Потемкиным ведут диалог, стоя у лестниц и обращаясь к зрителям.

П о т е м к и н. Растроган пожалованиями, какими ты меня осыпаешь.
Е к а т е р и н а. Голубчик мой дорогой, я тебя чрезвычайно люблю. Я никогда не была так счастлива, как с тобой. Хочется скрыть от тебя свое чувство, но сердце пробалтывает страсть. Полно налито, оттого и проливается.
П о т е м к и н. Каждое утро мне приносят твои письма. Но сегодня не принесли.
Е к а т е р и н а. Я не написала тебе сегодня потому, что поздно встала. Да и увидимся с тобой на обеде. Веди себя там умненько. Так, чтобы никто не мог догадасться, что у нас на уме, а чего нету. Это мне ужасно как весело будет.
П о т е м к и н. Матушка, где стоять мне сегодня на обеде? За твоим ли стулом?
Е к а т е р и н а. Гришенька, если ты будешь стоять за моим стулом, я буду красна как рак. Дай Господи, чтобы в галерее, куда подадут обед, студено было. Как встану из-за стола, скажу: уф! Только и тебе ведь обедать надо.
П о т е м к и н. Князь Григорий меня пригласил.
Е к а т е р и н а. Никак не могу забыть вчерашнего вечера. Что твой племянник говорил, когда вы остались одни? Я думаю, сумасшествие наше ему странно было… Не могу без смеха вспоминать, как собаки пошли ему компанию делать. Миленький, а какой ты вздор вчера говорил! Я и сегодня смеюсь твоим речам.
П о т е м к и н. Вчера при прощании ты неласково меня отпустила. Боюсь, не переменилась ли?
Е к а т е р и н а. Нет, Гришенок, быть не может, чтобы я переменилась к тебе: после тебя можно ль любить кого! Я думаю, что тебе подобного нету, а на всех наплевать. Как бы то ни было, но сердце мое постоянно. Я еще больше скажу: перемену всякую не люблю.
П о т е м к и н. Жив не остается тот, кто место мое займет.
Е к а т е р и н а. Фуй, миленький, как тебе не стыдно! Выкинь эту глупость из головы. Похоже на сказку, как у мужика жена плакала, когда он на стену топор вешал: мол, сорвется и убьет дитятю, которого на свете не было и быть не могло, ибо им по сто лет было. Скорее ты мною наскучишься, нежели я. Прощай, милуша. Князь Григорий пожаловал. Что-то сейчас будет?

                Не оставишь? Да ну! 10

Григорий Орлов  входит.

Г р и г о р и й.  Спасибо тебе, матушка! За всё спасибо!
Е к а т е р и н а. О чем это ты, князь?
Г р и г о р и й. Как это о чем? О Потемкине (о ком же еще!), который, будучи в чине генерал-поручика, стал членом Тайного Совета, куда входят самые важные лица империи.   
Е к а т е р и н а. Я уже исправила эту ошибку, присвоив ему чин генерал-аншефа. И с этим чином он может занять также должность главы Военной коллегии.   
Г р и г о р и й. Ты дала ему чин генерал-аншефа? Еще недавно
он был у меня на побегушках, а сегодня второе лицо в государстве. И как глава Военного ведомства будет командовать мною!.. Все говорят, что награды его не соответствуют его заслугам. И я знаю, почему ты их ему даешь. Он у тебя просит всё, что ему взбредет в голову, а ты ему всё даешь. Скоро он потребует фельдмаршальский чин! А может, захочет стать твоим супругом! А? Чина императора он у тебя еще не просил?
Е к а т е р и н а. Об этом и речи не было. Да и чина генерал-аншефа он не просил вовсе. Я сама его ему дала в интересах дела.
Г р и г о р и й. Так… Прошу сейчас же освободить меня со всех
должностей и немедленно уволить со службы!             
Е к а т е р и н а. И не подумаю. Бери, если хочешь, отпуск. Отдохнешь, подлечишься, а там вернемся к этому разговору…  Поверь мне, князь, ты и твои братья связаны со мной крепкими узами, и я вас никогда не оставлю.
Г р и г о р и й. Не оставишь? Да ну! (Смеется.) Надо же. Меня уничтожила, с дерьмом смешала, а потом говорит: я тебя никогда не оставлю! (Уходит, хлопая дверью.)

                Потемкин входит.
               
Е к а т е р и н а. Только что говорила с сумасбродом. Он был просто взбешен и не отвечал за свои слова.
П о т е м к и н. Что он тебе сказал?
Е к а т е р и н а. Не понравился твой новый чин. Сам меня просьбами закидал, а теперь говорит, что ты у меня чины выпрашиваешь.
П о т е м к и н. Я служу для славы твоей и отечества, а не за чины.
Е к а т е р и н а. Знаю, и за это тебя люблю. Как приедет Панин, пусть задержится на несколько дней в Царском Селе и посмотрит на козни орловской шайки.
П о т е м к и н. Я переговорю с ним. А ты побереги себя, матушка… Что твоя голова после вчерашнего жару?
Е к а т е р и н а. Моей голове стало легче, а тебя я очень люблю. Люблю как душу и вечно любить буду.

Сцена затемняется. На заднем плане, представляющем внутренность церкви, на возвышении спиной к нам  Екатерина  и  Потемкин. Видны несколько огонько от горящих свечей приглашенных на тайное их бракосочетание. Голос: «Венчается раба Божия  Екатерина Алексеевна с рабом Божиим Григорием Александровичем».      

                Россия спасена! 12

                Е к а т е р и н а в своем кабинете.

           П а н и н (стремительно входит). Пугачев прорвался к Казани! сжег и разорил город, и теперь движется на Москву!  Надо что-то делать. Немедленно!
Е к а т е р и н а. Я сама отправлюсь в Москву и встану во главе защитников древней столицы!
П а н и н. Этим вы поставите империю на грань катастрофы... Наши войска в борьбе против Пугачева остались без руководства. Необходимо срочно назначить главнокомандующего, снабдив его чрезвычайными полномочиями. Я уже предлагал вам кандидатуру своего брата...
Е к а т е р и н а. Это надо решить на Совете.
П а н и н (передает папку Екатерине ). Здесь все  необходимые документы. (Уходит.)

   Екатерина смотрит оставленные Паниным документы. Потемкин входит.

Е к а т е р и н а. Зачем тебе надо было с Паниным соглашаться, батя?   Из его бумаг вижу, что он из братца своего хочет сделать диктатора с беспредельной властью. Если я это подпишу, то и сама окажусь в опасности.  Но вам, видно, до этого никакого нет дела!
          П о т е м к и н. Его предложение разумно, почему мне было его не поддержать. Тем более вы его брату обещали эту должность... Но ежели вы считаете, что это всё против вас, то и делайте сами, как знаете. Я же был и остаюсь при своем мнениии. (Отворачивается от Екатерины, скрестив руки.)
          Е к а т е р и н а. Ну, вот и надулся. Больно расчванист ты стал. Гяур! москов! козак!.. петух! Чем стоять так по-петушинному, представь лучше свои резоны, какие бы убедили меня.
П о т е м к и н. Зачем  они вам, коли меня не слушаете?
          Е к а т е р и н а. Перестань дуться, батя! Сделай улыбку сейчас же, а то  и я надуюсь.
          П о т е м к и н. Матушка дорогая! мне всего приятней твоя служба и употребление своих способностей для твоего блага.  Но если ты считаешь…
         Е к а т е р и н а. Резоны говори, батя!
          П о т е м к и н. Есть у нас средство ограничить власть Петра Панина, есть!  Пусть Румянцев на борьбу с мятежниками  Суворова отрядит, а мы  определим его здесь в Московскую дивизию, которую неподвластной Петру Панину сделаем. Кто-кто, а Суворов под Петром Паниным ходить не будет!
П а н и н (вбегает). Государыня, от Румянцева* получена долгожданная весть о мире с турками!
Е к а т е р и н а (крестится). Наконец-то!  Россия спасена! С внутренним бунтом, считай, покончено.

…………………………………………………………………………………..
*Румянцев Петр Александрович, фельдмаршал, командующий Крымской армией.

               
               
                Не оставляйте ее одну 13

                П о т е м к и н  работает в кабинете.

П р а с к о в ь я (входит).  Григорий Александрович, императрица к вам уже несколько раз заходила, но вы были заняты. Что же это вы ее совсем оставили?  В ее-то положении!
П т е м к и н (с беспокойством). Началось?!
П р о с к о в ь я. Да нет, пока нет.
П о т е м к и н. Ну, слава Богу, я уж думал…
П р о с к о в ь я. Григорий Александрович, не оставляйте ее одну. Это плохо может кончиться. (Смотрит на Потемкина, опять ушедшего с головой в бумаги, и говорит недовольно.) К вам адъютант ваш бывший.
П о т е м к и н. Их у меня много было.
П р о с к о в ь я. Завадовским назвался, приехал с Крыма.
П о т е м к и н. Давай его.

                Прасковья уходит.

З а в а д о в с к и й (входит). Ваша светлость! Отец родной!  Вот и дал Бог свидеться. Позвольте поцеловать вам руки или по крайности хотя бы обнять вас!  (Пытается обнять Потемкина.)
П о т е м к и н (отстраняется). Да будет тебе, что ты в самом деле… Ну, рассказывай.  Как в Петербурге оказался?
З а в а д о в с к и й. Привез пакет императрице от фельдмаршала Румянцева… Как дело сейчас в Крыму к мирному договору с турками подошло, хочу при вас состоять, как в прежние времена.
П о т е м к и н. Румянцев писал мне о тебе. Я уже переговорил с матушкой на твой счет: будешь статс-секретарем у нее. 
З а в а д о в с к и й. Несравненный вы благодетель мой! Слезу прошибает от ваших благодеяний, честное слово… Еще одна нижайшая просьба, ваша светлость. По своему недостатку я бы просил вас оставить военный чин мне, потому как мундир военный гораздо дешевле обходится, как гардероба единственное число.
         П о т е м к и н. Хорошо.
З а в а д о в с к и й. Ваша светлость! покровитель вы мой! чем я могу вам  отплатить за это? Единой верностью, больше нечем. Я человек маленький. Вы не представляете, ваша светлость, в какой бедности приходится жить. Я и в армию пошел, чтобы сэкономить на платье, которого много надо, чтобы выглядеть прилично. 
П о т е м к и н. Ежели  правду сказать,  отец твой землевладелец намалый.
З а в а д о в с к и й. Всё отцово – отцово есть. Да и что есть-то, ваша светлость? Так, пустяки одни и больше ничего нету. Только земля пустая, что на Черниговщине.
П о т е м к и н. Ну, хватит, ступай;  успеем еще наговориться.

Завадовский уходит.


                Кавалергарды не дадут чай упасть 14


                Потемкин в кабинете. Екатерина входит.

Е к а т е р и н а. Наконец-то тебя одного застала. А то, как ни приду, всё в делах, всё на людях! А по мне нет ничего лучше, как дело с бездельем мешать. Но ты, к сожалению, так не можешь. Суровый характер имеешь, батя. Смотри, отвадишь меня от себя. Вылитый Григорий Орлов стал! 
П о т е м к и н. Матушка, да разве ж я знал, что ты хочешь со мной говорить.
Е к а т е р и н а. Иногда ты так холоден делаешься, что тошно становится. Оставляешь одну, будто межевой  столб в поле. Из-за тебя, Гришенька, работа на ум не идет. А надо на Москву собираться, Румянцеву, победителю, встречу готовить.
П о т е м к и н. План празднования по случаю мира с турками мною уже составлен, как мы с тобой и условились. Встречен Румянцев будет мною лично в Чертаново и препровожден в покои твои. Но боюсь я, по силам ли будут тебе праздничные церемонии в твоем положенни? 
Е к а т е р и н а. Я хоть и матроной кажусь с пузом своим, как ни как девятый месяц пошел, но зятянусь, асвось никто не приметит. Что же касается до сил моих – выдержу. Думаю, даже смогу пройти от Пречистенских ворот до Кремля в короне и мантии. Кавалергарды, какие будут нести мою мантию, не дадут чай упасть.   
П о т е м к и н. Три мешка с монетами для бросания народу уже  уложены и готовы к отбытию в Москву. Питье и угощения велел я ставить на всех площадях московских… Да, еще вот что. В какое время суток Румянцеву через Триумфальные ворота проезжать надобно?
Е к а т е р и н а. Я думаю, безразлично, проедет ли он через них днем или ночью.

Передний  план  затемняется.  А  на  заднем  плане   Екатерина, Потемкин,  Румянцев и другие с балкона приветствуют праздничное шествие. Слышатся крики: « Главнокомандующему Крымской армией фельдмаршалу Румянцеву слава!» «Виват, Екатерина!» « Виват, Потенкин!» –  заглушаемые артиллерийскими залпами. Неожиданно шум обрывается. – Тишина. Задний план  затемняется.  Из покоев императрицы выходят Потемкин и Брюс с укутанным младенцем на руках.

                Неужели вы ничего не видите?  15

Из покоев Екатерины выходят Потемкин и Брюс с укутанным младенцем на руках.
               
П о т е м к и н. Дай еще раз посмотрю на дочь! (Склоняется над младенцем.) Спит. Лицом на меня похожа, а глаза матушки…  Сколько ей нынче?
П р о с к о в ь я.  Неделя уже.
П о т е м к и н. Племяннику скажи, чтоб хорошую кормилицу нашел... Ну, с Богом!

Прасковья уносит ребенка. Из покоев выходит Е к а т е р и н а.

         П о т е м к и н. Чего встала, матушка? Врачи велел лежать.
Е к а т е р и н а. Бока отлежала совсем, посидеть хочу. (Садится.)
П о т е м к и н. Как девочку назовем?
Е к а т е р и н а. Елизаветой. В честь покойной императрицы. А фамилию твою возьмем, только две первые буквы обрубим. Получится: Темкина! Елизавета Григорьевна Темкина.

          Завадовский входит в новом штатском платье с папкой.

З а в а д о в с к и й. Всемилостивейшая государыня!
Е к а т е и н а. Куда это ты, Петр Васильевич, так вырядился? Или  праздник сегодня какой у нас, а я ничего не знаю?
З а в а д о в с к и й. Ежели правду сказать, то служба для вашей славы для меня всегда праздник!
Е к а т е р и н а. Ии! полно тебе, Петр Васильевич! Сказывай, зачем пришел. 
За в до в с к и й. Принес их светлости список музыкантов для консерватории в городе Екатеринославле.
Е к а т е р и н а (к Потемкину). Что за город такой? Почему не знаю?
П о т е м к и н. Сюрприз готовил тебе, матушка. Новый город Юга России, какой возводится во славу твоего имени...  И в Крыму новые города надлежит строить. И главное, на месте древнего Херсонеса главную базу российского черноморского флота надо заложить…*  Тысячи крестьянских хозяйств с ухоженными домами появятся тут. Каждый солдат привезет с собой несколько желудей и бросит их в землю Тавриды. И зашумят на этой земле дубравы. Петр I сделал Россию Балтийской, Екатерина II сделает Россию Черноморской державой! 
Е к а т е р и н а. Заносит тебя, князюшка. Мысли слишком высоко летают, грешной земли не видят. А про Херсон тот мысль твоя знатная, надо будет потом с тобой обсудить... Однако устала я; пойду, прилягу.
З а в а д о в с к и й. Позвольте, я провожу вас, матушка государыня! (Уходит с ней.)               
П р а с к о в ь я ( входит ). Зачем вы позволяете Завадовскому входить в покои императрицы?
П о т е м к и н. Ласковые манеры его на матушку успокоительно действуют.
          П р а с к о в ь я. Правду говорят, мужья обо свем  последними узнают. (Уходит.)

…………………………………………………………………………………….
*Сейчас это город Севастополь.


                Глаза мои купались в слезах 16

          З а в а д о в с к и й ( выходит из покоев Екатерины и бережно прикрывает за собой дверь). Отдыхают.
          П о т е м к и н. Петр Васильевич, отчего не женишься ты?
          З а в а д о в с к и й. Затруднительно сие мероприятие при моей бедности.
 П о т е м к и н. А ты невесту побогаче найди.
           З а в а д о в с к и й (направляется к двери). Где уж мне… да еще чтоб побогаче.  Для этого подход к женскому полу нужен. А где он у меня, тот подход?
          П о т е м к и н. Не велика премудрость.
           З а в а д о в с к и й. Извиняйте, ваша светлость, голова сейчас не тем занята… потому как спешиу! (Быстро уходит.)
           П р а с к о в ь я ( вбегает). Куда это Завадовский побежал? чуть  меня с ног не сбил.
           П о т е м к и н. Странный сегодня он.
           П р а с к о в ь я ( подходит к окну). Смотрите! императрица и Завадовский садятся в карету!   
          П о т е м к и н ( бросается к окну). Как же это?.. Их  надо остановить! Узнайте, куда поехали?

       Брюс убегает. Потемкин сидит, уставившись в одну точку.

          П р а с к о в ь я ( входит с пакетом).  Вот,  для вас передала письмо.

                Потемкин берет письмо и читает.

         Г о л о с  Е к а т е р и н ы: «Этой ночью во сне явились мне духи Калиостро и сказали, указывая на тебя: посмотри, как он трудится над любовным напитком. Он употребляет все сорта трав. Но есть две травы, которые он не ставит ни во что. Это травы – нежность и деликатность. Я поспешила принести щепотку этих трав к твоему перегонному кубку, но встретила тебя на своем пути. Ты оттолкнул меня с такой силой, что я проснулась. Глаза мои купались в слезах, потому что единственные травы, которые могли сделать твой напиток любовным, были те, которыми ты пренебрег!»
        П о т е м к и н. Это я-то не был с ней нежен?.. Пошлю всё к чертовой матери, брошу всё и уеду... В Сеч Запорожскую подамся или в монастырь. Но сейчас-то куда мне идти? куда податься?
        Н а р ы ш к и н (входит). Вам записка от государыни,  ваша светлость. (Передает записку и уходит.)   
        П о т е м к и н (к Просковье). Прочтите!
        П р а с к о в ь я (читает ). «Григорий Александрович! По получении оной записки вам надлежит выехать для осмотру новогородских полков».  Это же она вас изгоняет!
        П о т е м к и н . Не был я у нее первым, не стал и последним. (Уходит.)
        П р а с к о в ь я. Я провожу вас! (Бежит за ним.)   


                Звучит песня

                Она веселый нрав имела,
                И не могла, чтоб не влюбится,
                Но быть счастливой не умела.
                Она была императрицей.
               
                Возилась с внуками сама,
                С детьми любила веселиться,
                Но где, скажи, ее семья?
                Она была императрица.

                Очередной ее герой,
                Она как Богом им гордится,
                А провинился – с глаз долой!
                Она была императрица



                Разве есть где еще такой сумасброд? 17

        За в а д о в с к и й ( входит в кабинет Потемкина ). Это что же выходит? Я, Петр Васильевич Завадовский, стал вторым лицом империи… От этого помутнение рассудка  произойти может... А кабинет у него хороший.  Ежели матушка в мою пользу решит, я в нем навсегда останусь. Народу ко мне будет тыщи. И все с просьбами: подпишите! подпишите! А я: так сразу и подписать?..  Я уже вижу, как плывут ко мне миллионы; дворцы, парки, поля и луга переходят в мое владение. А кто может мне помешать? (Снимает со стены портрет Потемкина.) Ты, что ли? Кончилась твоя власть! (Садится в кресло и качается.)  Красивая жизнь у меня начинается!
Е к а т е р и н а ( входит ). Чего ты тут сидишь? 
          З а в а д о в с к и й. Так Григорий Александрович уехал уже.
        Е к а т е р и н а. Не трогай тут ничего, он приедет, будет сердиться. 
        З а в а д о в с к и й. Матушка родная, я думал, как он уехал…
        Е к а т е р и н а. …так ты егокабинет и займешь.  И покои его, и его кабинет в Зимнем дворце останутся за ним навечно. Так и запомни. Тебе же с князем дружбу вести надо. А чтобы он к тебе был по-прежнему ласков, о том старание приложи.               
        З а в а до в с к и й. Понимаю, матушка дорогая! ох, как я вас понимаю!  и буду исполнять ваши наставления без малейшего отклонения. (Уходит.)    


                Доставляя покой империи 18
               
        Е к а т е р и н а ( берет со стола портрет Потемкина ). Разве есть где еще такой сумасброд?.. Ни милее, ни краше нету! Ты дал мне способы царствовать, но отнял силы мои, терзая меня несносными выходками. Счастье с тобой разве возможно было?.. Но почему мне хочется завыть по-бабьи: дура ты, дура, что ты наделала? Выгнала Сокола из гнезда. Где ты сейчас летаешь? Ау, ау, Сокол мой! 

За сценой шум. Решительно входит  П о т е м к и н.

П о т е м к и н. Не смог я уехать!
Е к а т е р и н а. Муж мой сказал: «Куда мне идти, куда податься?» Приди ко мне, дорогой супруг, и я встречу тебя с распростертыми объятиями.
П о т е м к и н. Матушка родная! что это с нами делается? Где оно, всё былое,  что прежде было? Куда изчезло-пропало? как же вернуть его?
Е к а т е р и н а. А надо ли возвращать, батя? Вспомни, как жили. Всё ругались; не из-за любви ругались, из-за власти.  Ошибалась я, когда думала, что сможем и царствовать вместе и ласкаться друг к дружке ко взаимному удовольствию. 
П о т е м к и н. Удалюсь! брошу всё как оно есть и удалюсь! Ей-Богу, удалюсь! В Сеч Запорожскую подамся али в монастырь какой!
          Е к а т е р и н а.  Да кто ж тебя отпустит, батя! Я могу всё снести. Только одного я не перенесу: если ты действительно меня разлюбишь.
П о т е м к и н. Отдали от себя Завадовского, и поставим точку над этим всем!   
Е к а т е р и н а. Слава моя страждет от исполнения сей просьбы, потому как сердце мое пред тобою невинно.
П о т е м к и н. Значит, дальше мне оставаться и смотреть, как ты мне измену делаешь?.. Унижен я беспредельно,  унижен пред всеми – вот до чего ты меня довела!
Е к а т е р и н а. Перед кем ты унижен? Не перед кем тебе быть униженным. Ты над всеми! ты на вершине власти! а все они под тобой! Пусть с Звадовским течет всё естественным ходом. А придет на его место другой кто, так ему, батенька, без твоего одобрения при мне не бывать. Запомни сиё, слово верное говорю. Ты меня знаешь, не изменю никогда ему.
П о т о м к и н. Ты оставляешь меня на вершине власти, но отлучаешь от постели своей?
Е к а т е р и н а. Иного способа править империей не вижу. Успокойся, и разум подскажет тебе, что я права… Крепко держится трон мой, не даешь ты ему упасть. А альковные дела… В нашей многотрудной работе они необходимы, и грех сей Бог да простит нам!      
        П о т е м к и н. Из могущественных людей Европы я наверное самый несчастный есть! 
         Е к а т е р и н а. Выше голову, батя!.. О каком  несчастье говорите вы, ваше  светлость? Мы же к Ченому морю вышли! Тавриду вырвали из рук османских! Флот Российский режет черноморские волны у южных границ наших, доставляя покой империи!
               
               
                ПОСЛЕСЛОВИЕ
 
                Неблагодарная Россия 19
               
                Ветер в ночной степи.

П е р в ы й  г о л о с. Эй солдат, что ты делаешь ночью в степи?
В т о р о й   г о л о с. Охраняю.
П е р в ы й  г о л о с. Что охраняешь? Здесь же ничего нет!
В т о р о й   г о л о с. Место охраняю. Здесь упал на землю и представился   Светлейший князьПотемкин, Таврический. Создатель Черноморского флота  и причерноморских городов наших.
П е р в ы й   г о л о с. И давно ты здесь?
В т о р о й г о л о с. Несколько лет. Обещали памятник поставить, да  вот что-то не ставят.

                Звучит песня.

                Тайный муж императрицы
На сквозном ветру продрог,
Поскорее бы забыться
У ее монарших ног!

Что ему его величье,
Раз любовь не уберег.
Может, было безразлично
У ее монарших ног?

Нет! в душе кипели страсти,
                Но любить ее не смог,
А причина – спор о власти
У ее монарших ног.

Тайный муж императрицы
Обессилил от дорог,
И упал в степи – забыться
Вдалеке от этих ног!

                К о н е ц


Рецензии