Петрарка. Сонет 357
Ogni giorno mi par piu di mill'anni
ch'i' segua la mia fida et cara duce,
che mi condusse al mondo, or mi conduce,
per miglior via, a vita senza affanni:
et non mi posson ritener li 'inganni
del mondo, ch'i' 'l conosco; et tanta luce
dentro al mio core infin dal ciel traluce
ch'i' 'ncomincio a contar il tempo e i danni.
Ne minaccie temer debbo di morte,
che 'l Re sofferse con piu grave pena,
per farme a seguitar constante et forte;
et or novellamente in ogni vena
intro di lei che m'era data in sorte,
et non turbo la sua fronte serena.
***
Свободный художественный перевод:
В любой из дней одно твердят веками:
Дражайший Господин всё видя шире,
Ведёт меня, так жизнью правя в мире,
Что лучшая дорога под ногами.
Не мне смешить обманными речами,
Что знаю всё, что всё открыто лире,
Что в сердце небеса, парю в эфире
И время победить могу словами.
Скажу, что ни к чему бояться смерти,
Что Царь наш принял тяжесть большей муки,
Смирение заслуживает чести.
Иль снова в каждой вене страха руки,
О новой, восходящей эре вести
Не вносят ясность в горьких дум рисунки.
Иллюстрация из интернета.
http://www.stihi.ru/2014/05/03/4110
Свидетельство о публикации №114050204102
Рада тебе всегда!
Желаю хорошего настроения!
Александралт Петрова 03.05.2014 21:08 Заявить о нарушении