Петрарка. Сонет 357

357

      Ogni giorno mi par piu di mill'anni
      ch'i' segua la mia fida et cara duce,
      che mi condusse al mondo, or mi conduce,
      per miglior via, a vita senza affanni:
      et non mi posson ritener li 'inganni
      del mondo, ch'i' 'l conosco; et tanta luce
      dentro al mio core infin dal ciel traluce
      ch'i' 'ncomincio a contar il tempo e i danni.
      Ne minaccie temer debbo di morte,
      che 'l Re sofferse con piu grave pena,
      per farme a seguitar constante et forte;
      et or novellamente in ogni vena
      intro di lei che m'era data in sorte,
      et non turbo la sua fronte serena.
 
***

Свободный художественный перевод:

В любой из дней одно твердят веками:
Дражайший Господин всё видя шире,
Ведёт меня, так жизнью правя в мире,
Что лучшая дорога под ногами.

Не мне смешить обманными речами,
Что знаю всё, что всё открыто лире,
Что в сердце небеса, парю в эфире
И время победить могу словами.

Скажу, что ни к чему бояться смерти,
Что Царь наш принял тяжесть большей муки,
Смирение заслуживает чести.   

Иль снова в каждой вене страха руки,
О новой, восходящей эре вести
Не вносят ясность в горьких дум рисунки.

Иллюстрация из интернета.

http://www.stihi.ru/2014/05/03/4110


Рецензии
и правда всё...
хорошо, Саш!

Glory   03.05.2014 21:05     Заявить о нарушении
Привет, Слав!
Рада тебе всегда!
Желаю хорошего настроения!

Александралт Петрова   03.05.2014 21:08   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.