Прощаясь...

Saying Goodbye
by Anthony West

So soft
the brief touch of your lips
on my cheek.

Was I almost intruding?

"Look after yourself "
should have been
"I love you!"

Then the Jumbo flew over
my head
and I shouted my love
above the roar
and thundering thrust

. . . as if you'd hear.

Through the clouds in my eyes
I watched you fly away
and wished I'd been born with wings.


************************
Перевод на русский язык
************************

Прощаясь (Антони Вест)

Как мягко губ твоих касанье,
но краток миг.
Зачем сдержал
души порыв... и не сказал я:
«люблю тебя, не уезжай»...

Над головой пронесся лайнер, -
я крикнул вслед, но громкий рев
и грохот поглотили тайну -
слова любви... последний зов.

...но разве ты могла услышать?
Сквозь пелену в глазах смотрел -
ты улетала дальше... выше...
а я жалел,
что крыльев сроду не имел.

17.11.2013


Рецензии
понравился перевод, Мариш!
только вот я у автора не увидел рифм, а перевод рифмованный:)
у тебя привлекательней:))

Петр Гуреев -Переводы   15.01.2022 08:55     Заявить о нарушении
ну не знаю, оригинал всегда прав))
там по мотивам, в принципе, как толчок, то есть я не придерживалась стиля, в котором написан оригинал.)

Марианна Казарян Вьен   16.01.2022 04:44   Заявить о нарушении
На это произведение написано 17 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.