Прощаясь...
by Anthony West
So soft
the brief touch of your lips
on my cheek.
Was I almost intruding?
"Look after yourself "
should have been
"I love you!"
Then the Jumbo flew over
my head
and I shouted my love
above the roar
and thundering thrust
. . . as if you'd hear.
Through the clouds in my eyes
I watched you fly away
and wished I'd been born with wings.
************************
Перевод на русский язык
************************
Прощаясь (Антони Вест)
Как мягко губ твоих касанье,
но краток миг.
Зачем сдержал
души порыв... и не сказал я:
«люблю тебя, не уезжай»...
Над головой пронесся лайнер, -
я крикнул вслед, но громкий рев
и грохот поглотили тайну -
слова любви... последний зов.
...но разве ты могла услышать?
Сквозь пелену в глазах смотрел -
ты улетала дальше... выше...
а я жалел,
что крыльев сроду не имел.
17.11.2013
Свидетельство о публикации №114043000092
только вот я у автора не увидел рифм, а перевод рифмованный:)
у тебя привлекательней:))
Петр Гуреев -Переводы 15.01.2022 08:55 Заявить о нарушении
там по мотивам, в принципе, как толчок, то есть я не придерживалась стиля, в котором написан оригинал.)
Марианна Казарян Вьен 16.01.2022 04:44 Заявить о нарушении