К. И. Галчински. Странный кельнер
СТРАННЫЙ КЕЛЬНЕР.
Глеб Ходорковский(перевод)
Театрик "зелёная Гусыня"
имеет честь представить
"СТРАННОГО КЕЛЬНЕРА"
Выступают:Странный Кельнер
Посетитель I
Посетитель II
и ПосетительIII
Странный Кельнер: Вы платите?
Первый посетитель:Баранью котлету
Странный Кельнер:Баранья котлета двести. Водки не было?
Посетитель: Водки не было.
Странный Кельнер: Водки не было, пятьсот.Пиво?
Посетитель: Пива не было.
Странный Кельнер:Пива не было, баранья котлета двести, восемьсот, спасибо.(ко второму Посетителю):Язык с хреном?
Второй Посетитель: Яичницу из трёх
Странный Кельнер:Язык с хреном не было,двести пятьдесят, яичница из трёх,
девятьсот девять,шампанского не было,шесть тысяч, вместе 6349, благодарю вас, спокойной ночи.
Третий Посетитель:(встаёт и дубовой тростью делает дыру в голове Странного Кельнера).
Странный Кельнер: Дыра в голове, восемьсот пятьдесят,свиная котлета двести, вместе тысяча пятьдесят,пива не было, сто,тысяча сто пятьдесят, спасибо,
спокойной ночи, всего хорошего.
З А Н А В Е С.
Константы Ильдефонс Галчински,1949г.
* * *
Teatrzyk Zielona G;;
ma zaszczyt przedstawi;
"Dziwnego kelnera"
Wyst;puj;:
Dziwny Kelner
Go;; I
Go;; II
i Go;; III
Dziwny Kelner:
Pan p;aci?
Go;; I:
Kotlet barani.
Dziwny Kelner:
Kotlet barani dwie;cie.
W;dki nie by;o?
Go;; I:
W;dki nie by;o.
Dziwny Kelner:
W;dki nie by;o pi;;set.
Piwo?
Go;; I:
Piwa nie by;o.
Dziwny Kelner:
Piwa nie by;o sze;;set, kotlet dwie;cie, osiemset, dzi;kuj; panu. (do Go;cia II) Oz;r sos chrzanowy?
Go;; II:
Jajecznica z trzech.
Dziwny Kelner:
Oz;r sos chrzanowy nie by;o dwie;cie pi;;dziesi;t jajecznica z trzech dziewi;;dziesi;t dziewi;;, szampan nie by;o sze;; tysi;cy, razem 6349, dzi;kuj; panu, dobranoc panu.
Go;; III:
(wstaje i za pomoc; d;bowej laski robi dziur; w g;owie Dziwnego Kelnera)
Dziwny Kelner:
Dziura w g;owie osiemset pi;;dziesi;t, kotlet wieprzowy dwie;cie, razem tysi;c pi;;dziesi;t, piwa nie by;o, sto, tysi;c sto pi;;dziesi;t, dzi;kuj; panu, dobranoc panu.
Moje uszanowanie panu.
K U R T Y N A
Konstanty Ildefons Ga;czy;ski
1949
Свидетельство о публикации №114043000721
Vspomnil grinovskoe kafe "Otvraschenie"...
Ponravilos'!
:)
Spasibo, Sir! --
Наблюдательный 01.05.2014 00:09 Заявить о нарушении
Он одновременно и предельно прост и сюрреалистичен.
К сожалению, его стихи даются с трудом или не поддаются - очень хочется передать их музыку...
"Театрик" это в общем ключе, но нечто отдельное...
Глеб Ходорковский 01.05.2014 02:02 Заявить о нарушении