Стреляй!

                Это мой взгляд и приблизительный перевод украинской песни:
                «Стріляй» группы «Океан Эльзы».  Не судите строго.
                http:///www.youtube.com/watch?v=jYnMd778aTs

Слова, слова, покров, вуаль…
Там, где когда-то смех звучал,
Звенит  хрусталь,
И ночь любовь уносит вдаль.
Я не привык рубить с плеча,
А ты – прощать.

                Припев:
Стреляй! Скажи, чего боишься ты?
У приговора вышел срок.
Давай! Пусть будет так, как хочешь ты –
Я заплатил за свой урок!

Прощай, мой Ангелок…
Давай, спусти курок.

Слова, слова, так много в них
Вложила ты - моей вины, обид своих…
Рассветный луч отмашку дал,
Притихший смотрит Колизей и ждёт финал.

                Припев:
Стреляй! Скажи, чего боишься ты?
У приговора вышел срок.
Давай! Пусть будет так, как хочешь ты –
Я заплатил за свой урок!

Прощай, мой Ангелок…
Давай, спусти курок.

                Припев:
Стреляй! Скажи, чего боишься ты?
У приговора вышел срок.
Давай! Пусть будет так, как хочешь ты –
Я заплатил за свой урок!

Прощай, мой Ангелок…
Давай, спусти курок.
Прощай, мой Ангелок…
                Стреляй!


Рецензии
Очень мне нравится эта группа "Океан Эльзы" - есть диски.
Спасибо, Саш! Стал понятен смысл, благодаря твоему Классному, по моему. переводу.
Удачи и счастья! Опять с кусочком сердца! Боюсь, скоро от него останется одна частичка!
И её отдам тебе! Твори! Нат-ка.

Наталья Казакова 5   07.09.2014 23:34     Заявить о нарушении
рад, что заглянула на перевод. песня сильная, хотелось донести и русским её слова.
отдавай, Нат-ка... когда отдаёшь, только приобретаешь. проверенно на себе))

Александр Самчук   11.09.2014 17:42   Заявить о нарушении
Прав, Сашенька, на все 100! Отдавать, не ожидая взамен ничегошеньки! Сам становишься
чуточку лучше ( это - о себе)...
Всех Благ и бережного отношения к самому себе!
С частичкой - (куском) сердца! Нат-ка.

Наталья Казакова 5   11.09.2014 20:37   Заявить о нарушении
На это произведение написана 21 рецензия, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.