Петрарка. Сонет 353
Vago augelletto che cantando vai,
over piangendo, il tuo tempo passato,
vedendoti la notte e 'l verno a lato
e 'l di dopo le spalle e i mesi gai,
se, come i tuoi gravosi affanni sai,
cosi sapessi il mio simile stato,
verresti in grembo a questo sconsolato
a partir seco i dolorosi guai.
I' non so se le parti sarian pari,
che quella cui tu piangi e forse in vita,
di ch'a me Morte e 'l ciel son tanto avari;
ma la stagione et l'ora men gradita,
col membrar de' dolci anni et de li amari,
a parlar teco con pieta m'invita.
***
Свободный художественный перевод:
Печалясь, ангелочек пел в дороге,
Теперь прошли отпущенные годы,
Слышны в ночи прощальные аккорды,
Но месяц веселится на пороге.
Что если боль и вздохи в каждом слоге
В моей душе добра улучшат всходы,
Хоть всюду безутешных мыслей воды,
Восславлю отправление в итоге.
Скажу, коль тема вылета задета:
Была бы без мучений жизнь земная -
На что мне Смерть, когда хватает света.
Моей вины и бедствий вбита свая,
И чувствуется в жизни зла вендетта,
На небо приглашают, сострадая.
Иллюстрация из интернета.
http://www.stihi.ru/2014/04/29/3832
Свидетельство о публикации №114042804052
«Ангелы поют... злыми голосами» :)))Hotey
Андрей Войтов 02.05.2014 15:22 Заявить о нарушении