Peter Tevis. Gringo like me

Keep your hand on your gun.
Don't you trust anyone.
There's just one kind of man that you can trust,
that's a dead man, or a gringo like me.

Be the first one to fire.
Every man is a liar.
There's just one kind of man who tells the truth,
that's a dead man, or a gringo like me.

Don't be a fool for a smile or a kiss,
or your bullet might miss.
Keep your eye on your goal.

There's just one rule that can save you your life,
that's a hand on your knife, and a devil in your soul.

Keep your hand on your gun.
Don't you trust anyone.
There's just one kind of man that you can trust,
that's a dead man, or a gringo like me.

Keep your hand on your gun.
Don't you trust anyone.
There's just one kind of man that you can trust,
that's a dead man, or a gringo like me,
or a gringo like me,
or a gringo like me,
like me.

                Peter Tevis



Руку – на револьвер.
Ты на слово не верь.
Доверять только лишь мертвецу можно или
Гринго, вроде меня.

С ходу первым стреляй.
В каждом – лжи через край.
Правду скажет тебе лишь покойник, а, впрочем,
Гринго, вроде меня.

Поцелуй ли, улыбка – все осечка, ошибка,
Взглядом цель удержи.

Непреложен закон: кисть руки на ноже и дьявол в душе.
Он спасет тебе жизнь.

Руку – на револьвер.
Ты на слово не верь.
Доверять только лишь мертвецу можно или
Гринго, вроде меня.

Руку – на револьвер.
Ты на слово не верь.
Доверять только лишь мертвецу можно или
Гринго, вроде меня.
Гринго, вроде меня,
Гринго, вроде меня,
Меня…


Рецензии
Человеку, знающему английский на уровне школы, техникума, института - перевод вообще кажется чем-то неподъёмным... А здесь ещё и рифму соблюдать нужно. Молодец, Юля! С уважением,

Геннадий Шмонов   27.04.2014 20:39     Заявить о нарушении
Спасибо, Гена. Развлекаюсь, как могу ))
Песня хороша, люблю ее. И музыка, и вокал отличные. В виде стиха она здорово теряет. Текст выстроен так, что только в мелодии звучит, как надо. Если хочешь, послушай, она действительно красивая. http://mp3up.org/search/A+Gringo+Like
Тут несколько вариантов. Это музыка к вестерну. С уважением,

P.S. А переводами я иногда балуюсь, у меня даже сборник отдельный есть для них, если тебе интересно.

Юлия Безуглова   27.04.2014 20:54   Заявить о нарушении