Идиоминки или Взгляд от первого лица

Идиома - - [греч. idioma - своеобразное выражение] – свойственное только данному языку неразложимое словосочетание, значение которого не совпадает со значением составляющих его слов, взятых в отдельности.
(из Толкового словаря русского языка)

«Сонная муха»

Я ползу или лечу – сплю.               
А покушать захочу – плюх! –
Прямо в свежее варенье:
Нет вкуснее наслажденья
Для осенних полусонных мух.

Норовлю и в суп, и в квас – ж-жу…
Я и сонная для вас – жуть:
Тех, кто слишком много ест,
Отучу в один присест,
Лишь в тарелке вашей полеж-жу.

«Курица ощипанная»

Да, не красавица, ощипанная, да...
А ощипал-то кто – не вы ли, господа?
Кто перья дёргал мне на спинке, на боку?
Умыли руки вы, а рыльце-то в пушку!

«Баран на новые ворота»

Вчера щеколду гнул подковою,
И от калитки лишь щепа…
Сейчас гляжу: ворота новые –
Куда же это я попал?

Вокруг шумит всё та же улица,
Тропинка к дому тоже та,
Да только новые красуются
ВорОта… (или воротА - ?).

По нервам бьют конфигурацией
Украшенных резьбой столбов.
Что делать в этой ситуации,
Не рассудить бараньим лбом.

Мне думать – пытка пресуровая
И напряжение уму…
С разбега вышибаю новые –
Они тут, право, ни к чему!

«Упрямый осёл»

Сядет на тебя толстяк,
Так придавит - не вздохнёшь!
Поведёшь себя ты  как –
Повезёшь? Не повезёшь?

Если тяжеленный тюк,
В гору требуют тащить –
Ты от счастья, милый друг,
Станешь хвостиком крутить?

Я уверен, что протест
Ты объявишь силам зла,
Чтобы помнили про честь
И достоинство осла!

«Корова на льду»

(Отклик на теле-шоу «Ледниковый период»)

Все увидеть просто рады –
Вот какие чудаки! –
Как корова будет падать,
На себя надев коньки.

Я не спорю: лёд искристый –
Не зелёная трава,
И «корова-фигуристка» –
Сочетается едва.

Только если тренер клёвый,
И продюсер коль не глуп,
Можно даже и корову
Научить крутить «тулуп».

«Бодливая безрогая корова»

Я повсюду встречаю ненавистных врагов.
Но бодливой корове не дал Бог рогов.
Злую месть затаив, об одном, лишь, мечтаю,
Что рога отрастут, и я ВСЕХ забодаю!

«Пустая голова»

Пустила слух народная молва,
Что может быть пустою голова
Как шар воздушный или барабан.
Бывает… Коль хозяин мой – болван.

Но даже если место я пустое,
Я, всё-таки, для вас немало стою,
Коль так панически боитесь вы
Лишиться этой самой головы!

«Язык без костей»

Я бываю злой и острый.
Не могу молчать я просто,
Зная кучу новостей –
Потому, что без костей.

Если б был во мне костяк,
Я б, наверное, не так
Врал и льстил, дразнил, хамил,
Я бы был, наверно, мил,
Молчалив… И лишь по делу
Шевелил костлявым телом.

Но болтаю неумолчно.
И одно, лишь, знаю точно:
Головы мне не сносить –
Могут взять и… прикусить!

«Стальные нервы»

А мы крепки!
А мы стальные!
Нас не сломать и не согнуть,
Когда слабеют остальные
И «растекаются по дну».

И мы текучи были, вроде…
Но кОваль нас ковал как встарь,
Швыряя то в огонь, то в воду –
Так закалялась наша сталь!

Страдать привычки не имеем.
Но есть особенность одна:
На нас взгляни чуть понежнее –
И запоём мы как струна»

«Тупой сибирский валенок»

Я деревенщина. Не моден,
Не остронос, без каблука…
Но говорят у нас в народе:
Во мне, буквально, спит нога.

Не украшаю я собою,
Я не любимец светских дам,
Зато в морозище любой
Не подведу и не предам.

Мы с братом – пара неразлучных,
Необразованно-тупых…
Но вас мы обогреем лучше
Сапожек импортных любых!

«Любовный треугольник»

Меня построили, смекалку обнаружив,
Лишь только перекинули мостки:
ОНА к НЕМУ, а он  к её ПОДРУЖКЕ…
(Такие, брат, бывают мужики!)
 
Они горят в любовной нервотрепке,
По ветру раздувается зола,
А я стою невозмутимо-крепкий,
Опора мне  вот ЭТИ три угла!

«Деревянный рубль»

Был с долларом на равных я
И с франком был в родне,
И марка своенравная
Подмигивала мне.

Настало время лютое:
Я слаб и деревян,
Сравнялся я с валютою
Отсталых «третьих» стран.

Мои друзья давнишние
Задрали кверху нос –
Мол, мы заменим лишних,
На нас в России спрос!

Грядёт ЕВРОизация –
Всетопчущий каблук.
А фраза «Гордость нации»
Давно пустой лишь звук.

Грозят Россию пьяную
Рассыпать изнутри…
А сердце деревянное
О Родине горит.


Рецензии