Ее звали Инверсия

 

Это уже  третий конкурс из цикла Против Правил.
Вначале был конкурс повторов (Анафора и эпифора), затем  конкурс знаков препинания,  и, наконец, Инверсии (общее понятие, необходимость их применения и тд)

Итак,  как я и обещала, по итогам проведенного конкурса  небольшой  обзор обнаруженных  в текстах    инверсий (из специально для конкурса написанных только одно- ст. Потеряшечки,  остальные уютно пригрелись в текстах и никак не хотели, чтобы их обнаружили). Повторяю еще раз –никакого отношения к итогам они не имели.(хотя на выбор автора  могли и повлиять.)


-  Для начала  слово Тимофею Бондаренко:

Принятая для  анализа квалификация инверсий-   
 - удачная
 - неудачная 
 - (нейтральная или трудно оцениваемая, труднораспознаваемая))
Я отметил то, что смотрится как литературно-художественная инверсия (ЛХИ), то есть достаточно далеко выбивается за пределы обычной языковой практики, и может быть расценено как СПЕЦИАЛЬНЫЙ поэтический прием.    Например,  перестановка существительного с прилагательным, как и существительного с глаголом – обычное явление в языке и, как правило, не может быть расценена как ЛХИ.  Для примера: конструкция «идет дождь» встречается в  обычном языке даже чаще чем «дождь идет». 
К сожалению, надо сказать, с этим у участников негусто.  Кроме номера 22.  Стих 22 – перебор.  (прямо как в игре в «очко»:  22  очка – перебор и проигрыш).  Ремесленно,  может быть,  интересно,  но просто как стих для чтения – весьма маловероятно.
Разумеется, оценка инверсий в стихе – это не оценка стиха «в целом». Хотя наоборот, для оценки инверсии  имеет значение куда и по какому поводу она вставлена.  Характерной ошибкой при инверсиях является возникновение  побочных прочтений, не замечаемых автором. Вроде  «Дождь весенний косой моет окна с утра».   

 1.В музыке дождя http://www.stihi.ru/2014/04/12/1273
Касатка Татиана
удачная -
Чей-то звонкий доносится смех...

К стихотворению есть небольшая веселая реплика :
Мой дружочек звенящий,  косой, - смерть, что ли?

 3. Громовержец Дождя косого утром летним
 http://www.stihi.ru/2014/04/12/10357

Неудачная:
Дождя косого утром летним
Однажды мне приснился шум

Удачная:
и заходил за разум ум

4. Владимир Демидов Пп   Воскресный дождь
http://www.stihi.ru/2014/04/12/11069

Неудачная:
Дождь весенний косой моет окна с утра…
.
6. Ольга Альтовская  Мой милый, ты слышишь...
http://www.stihi.ru/2014/04/13/8504

Нейтральная или труднооцениваемая
За дождика вешнего светлой завесой,
.
8. Бастракова Арина  По улице моей гуляет дождь
http://www.stihi.ru/rec.html?2014/04/14/03
Неудачная:
прохладные легки прикосновенья,
.
9. Оксана Андреева 2  Ночной дождь
http://www.stihi.ru/rec.html?2014/04/14/751

Неудачные:
1. И за любовь мою к тебе молился…
2. Они могли б с тобой нам рассказать

Нейтральная или труднооцениваемая

Дождь за окном бессильно слезы лил,
.

12. Гольгертс  муза (и) разум
http://stihi.ru/2014/04/14/2214


Нейтральная или труднооцениваемая

    Слёзы сравнивать с дождём
                сколько можно
.
13. Тихий Ветер  Мерно капли дождя
http://www.stihi.ru/2013/05/13/5547

Неудачная:
В первых лужах дрожала  ветвей омываемых вязь.
.
 15. Си Шпак  Дождик
http://www.stihi.ru/2011/02/16/3539

Неудачная:
Дождя как капли, взгляни,
любя касаются нас,
.

16. Си Шпак  Гроза
http://www.stihi.ru/2012/10/19/1966

Труднораспознаваемая
1. Ветер нежно ласкает тумана холмы,
2. пронзает насквозь завихрений метель,

Неудачная :

1. Барабаны сменяют капели шрапнель,
2. Ту природы любовь неразумные мы

.
19. Поляков Борис 2   Ода летнему дождю
http://stihi.ru/2010/08/13/3041

Удачная:
Парит  над  вымытой  землёю
небес  живая  синева

.
. 20. Анна Шнитман  Страшный сон
http://stihi.ru/2014/04/18/2827

Удачная:
Хлопнул сильно дверью уходя...

Неудачная :
1..Вьюгой среди лета ледяной
2. Шум дождя лишь страшный сна обман,

21. Анна Шнитман   Растаял под дождём
http://www.stihi.ru/2014/01/09/4484

Неудачная:
И слег пластом почти, в больничном, тусклом ложе.

22. Потеряшечка  Приснился дождя мне шум
http://www.stihi.ru/2014/04/17/471

Неудачная:
Шести память звонких струн .

Трудно распознаваемые:
Приснился дождя мне шум,
Твои в тумане шаги.
 …………………………..(Шести память звонких струн)
Сквозь тьму прорвалась пурги,

Периной накрыла грез,
Своим даря волшебством...
 ………………….               (А в мире потерь и слез)- не инверсия
В том, где сплю не я, ином,

Кусочком даже небес
В глуби не сверкает дно.
Надежды живу я без,
Любви лишь мечтаю о.

В реальности той стране,
Сердцами где правит ум,
Ты знаю - ждешь меня не.
И снится дождя мне шум...
.
23.Балубыб  Тропический дождь в аэропорту Гуанчжоу
 http://stihi.ru/2014/04/19/178

Удачная:
проколот
Иголкой толстою мой мозг.


В стихах под номерами 2,5,7,10.11,1,17,18, 24, по мнению Тимофея, инверсий нет.

Некоторые авторы не определились с инверсиями вообще, написав ««Инверсии не оцениваю, вопрос сложный. Это
Арвачёва Любовь  Си Шпак  Роза Нарышкина  Лора Круг  Юрий Октябрёв
Игорь Савельев 4  Скиф Скиф..
.
Некоторые просто назвали авторов, использовавших инверсии, а вот какие именно  инверсии  не назвали- это  Анна Шнитман, Алексей Кузнецов,  Балубыб, Юрий Октябрёв, Владимир Демидов Пп
.
Часть  участников вообще обошли  стороной этот вопрос, приняв участие только в выборе лучших стихов.(Поляков Б)
.
Однако нашлись и такие (Спасибо им!), кому эта тема оказалась  под силу и показалась интересной.
.
Почитаем?
.
Удачные инверсии:

Ольга Альтовская   ------
8. Бастракова Арина --По улице моей гуляет дождь "По звёздам луж ступает плавно лето и чуть светлеет неба окоём."
1. Касатка Татиана В музыке дождя    -Заструился под струнные трели,
В этой музыке дивной скользя..."

Тихий Ветер ------
8. Бастракова Арина. "По улице моей гуляет дождь…"
19. Поляков Борис 2. "Парит над вымытой землёю небес живая синева"
24.Лариса Котовская. "и в зеркальном отраженьи плыла мелодия дождя и снов"

Оксана Андреева 2 ------
"За дождика вешнего светлой завесой" - тонко и изящно.(Ольга Альтовская)
"А на небе дневном тучи кучно летят" - ритмично и уместно.(Владимир Демидов ПП)
"Дождя косого полувеки мне перекрыли все пути" - неожиданно - образно. удачно. (Громовержец)

Потеряшечка-------
"За дождика вешнего светлой завесой" 6. Ольга Альтовская
"Парит над вымытой землёю
небес живая синева" 19. Поляков Борис 2
"Хлопнул сильно дверью уходя..." 20. Анна Шнитман

Касатка Татиана-------
Трудно вычленить понравившиеся, видимо потому, что они так органичны, что и невидимы.


Неудачные инверсии:

Ольга Альтовская   
14. Тихий Ветер Летний дождь--фонетически тяжёлая инверсия "Но внезапно его страстный танец совсем оборвался"

Тихий Ветер  -------
Показались неудачными:
15. Си Шпак. "Дождя как капли, взгляни, любя касаются нас,"
22. Потеряшечка "Шести память звонких струн Сквозь тьму прорвалась пурги"

Оксана Андреева 2  ------
1.у  Громовержца "Дождя косого утром летним однажды мне...и т.д." - по-моему слишком наворочено. С инверсией нельзя перебащивать, строки становятся тяжеловесными и неудобочитаемыми.
2."Дождя как капли, взгляни, любя касаются нас..." - то же самое, перебор. Плюс ещё фонетически неудобопроизносимо: "Дождякаккапли" - сливается в непонятно что. (Си Шпак)
3.Потеряшечка, милая, прости, но ты тоже переборщила - каждая строка сплошная инверсия, причем неудобоваримая. И никто не взялся приводить тебе примеры потому что можно разбирать практически все стихотворение. Хотя как литературный эксперимент твой стих очень даже интересен:)

Инверсия - инструмент тонкий, её нужно использовать только в ювелирных целях. Желательно, чтобы читатель вообще её не заметил, а воспринял как само собой разумеющееся (это к спору об определении что такое инверсия).
.
Касатка Татиана –------
Неудачные:
15. Си Шпак Дождик  "Дождя как капли, взгляни,любя касаются нас.."
22. Потеряшечка
«Приснился дождя мне шум
"Периной накрыла грез..."
"Шести память звонких струн..."
"Как чуден, пробуй их вкус..."
.

Потеряшечка------- 
Неудачные:
3. Громовержец :
"Дождя косого утром летним Однажды мне приснился шум"
9.Оксана Андреева 2
"И за любовь мою к тебе молился"
21. Анна Шнитман "И слег пластом почти, в больничном, тусклом ложе."
Можно и больше, но отмечу еще только самое неудачное из своего
22. Потеряшечка "Шести память звонких струн"

.
Бастракова Арина -----

3 удачных инверсии:
6. Ольга Альтовская Мой милый, ты слышишь...
http://www.stihi.ru/2014/04/13/8504
"А помнишь, как было когда-то, мой милый?
Мы слушали листьев берёзовых дрожь" - лирично, чудесно легло на слух.

13. Тихий Ветер Мерно капли дождя
http://www.stihi.ru/2013/05/13/5547
"В первых лужах дрожала ветвей омываемых вязь" - поэтично, образно, красиво.

24.Лариса Котовская Мелодия дождя
http://www.stihi.ru/rec.html?2014/04/19/5152
"и в тишине, тончайшая как волос,
струна чуть слышно наиграла вальс.." - ну, этот стих - сплошная ворожба, к тому же, слог лёгкий, почти невесомый! Очень понравилось.

____________________________________________

Бастракова Арина ------
Неудачные инверсии:

22. Потеряшечка Приснился дождя мне шум
http://www.stihi.ru/2014/04/17/471 - прошу прощения, почти весь стих такой...

16. Си Шпак Гроза
http://www.stihi.ru/2012/10/19/1966
"Дождя как капли, взгляни,
любя касаются нас" - инверсия должна украшать, а не превращать строку в нечто, чуждое русскому языку.

20. Анна Шнитман Страшный сон
http://stihi.ru/2014/04/18/2827
"И проснувшись вдруг я наконец
Поняла что сном являлась вьюга" - вдруг и наконец - в одной строке, это явный перебор.

.
.
Оксана Андреева 2  -(реплика)
Вот теперь, наверное, у всех хорошо уложилось в сознании понятие  что такое  удачная и неудачная перестановка слов (инверсия)

Спорить можно сколько угодно, я лично уважаю  эксперимент ( Потеряшечки),  но... Слух всё же "царапает". Нет плавности и перетекания, присущего поэзии, с первого прочтения - вообще не понятно, о чем речь. При перечитывании, да, всплывают некоторые нюансы... Но читатель воспринимает первое впечатление, стих должен лечь "к душе"...
Вы (обращение к Потеряшечке) провели интересный эксперимент, и то, что он вызвал столько споров - это уже результат! Авторы узнали много нового и стали лучше понимать инверсию.
.
____________________________________________


.
 Юрий Октябрёв-

Что касается удачных и неудачных инверсий, то удачные присутствуют практически в каждом представленном на конкурс произведении, а неудачные оценивать со своих позиций не берусь. Грамматически они правильные, но стихотворения получились тяжелыми на слух. Отчетливо это заметно у авторов Гольгертс, Си Шпак и Потеряшечка. В то же время в этих же стихотворениях есть и очень удачные инверсии.(мысль не закончена, не указаны какие..Л.К)
.

И  в заключении учебный материал Тимофея Бондаренко :
http://www.stihi.ru/rec.html?2014/04/12/8975

.
К сожалению, как я понимаю, здесь сильно "мутит воду" терминологическая путаница.
Возьмем для пример английский язык.
Там во многих конструкциях порядок слов жестко определен потому что он имеет смысловое значение.
blue day - грустный день
day blue - дневная грусть
(blue - грусть, day - день).
Здесь перестановка приводит к серьезному изменения смысла конструкции.
В русском языке в "дневная грусть" и "грусть дневная" отношение слов ("день", "грусть")выражается грамматическими окончаниями а не порядком слов.

В русском языке порядок слов НЕ ПРЕДПИСАН законами языка, поэтому изменение порядка только довольно условно можно назвать "инверсией". Его природа и последствия здесь другие.

Разумеется, "грусть дневная" и "дневная грусть" несколько различаются (по акцентировке), но и та и другая конструкция законов языка не нарушают, и по базовому смыслу - одинаковы.
"как ныне сбирается вещий олег" и "вещий олег сбирается как ныне" с точки зрения порядка слов вопринимаются вообще как эквиваленты, различаясь только ритмикой.

Гораздо большая свобода размещения слов - особенность русского языка. И потому применять к русским конструкциям термин "инверсия" - скользкое занятие. Ибо содержание этого явления в русском языке иное.

Если перейти от лингвистики к художественности, то термин "инверсия" становится еще менее удачным.
Хотя определения словари дают вполне адекватные - НЕОБЫЧНЫЙ порядок слов, при рассмотрении легко происходит соскальзывание в грамматику, а в грамматике - к языкам с жестко предписанными позициями слов.
Возможно потому, что в них легко определить "обычный" порядок. То есть ищем не там где потеряли, а там, где легче видать.

В русском языке "обычный" порядок слов не предписан законами языка, поскольку грамматические соотношения слов в гораздо большей мере задаются развитой системой суффиксов и окончаний, чем в английском, например. А не их порядком.
Поэтому обычность-необычность порядка слов не может быть решена на основе одного какого-то чисто формального признака.
И требует того, что называется, знания языка, языкового чутья, чувства языка. Проверки не какого-то простого формального правила, а естественности/неестественности конструкции для реального языкового бытия. (включая в обязательном порядке и разговорную речь, ибо стихи - речь звучащая).
Разумеется - это дело более сложное и менее определенное. Поэтому и возникают соблазны "простых решений".
Решения-то получаются простые - но нередко бессмысленные с литературно-художественной точки зрения.

Мне кажется, термин "инверсия" применительно к художественным выразительным средствам лучше бы вообще заменить, или как минимум уточнить. Скажем ЛХИ - литературно-художественная инверсия. Или даже что-то вроде "перестановка".
Ведь очевидно, что расхожие конструкции, широко используемые в письменной и устной речи, и даже в канцелярите, не воспринимаемые носителями языка, как что-то необычное, неестественное - не могут быть отнесены к специфическим поэтическим выразительным средствам. К специальному инструментарию поэта.
Как художественный прием воспринимаются только конструкции заметно отличающиеся от общераспространенных.
Например взять известную строку Бродского
"мира и горя мимо ..."
То здесь явно имеет место ЛХИ, поскольку такие конструкции в обычной речи не используются.
А вот
"как я люблю тебя"
"как я тебя люблю"
"как люблю я тебя"
"как тебя я люблю"
- ни в одной из этих фраз ЛХИ нет.
Они разнятся акцентировкой и в этом плане могут быть в стихе более или менее удачными, но не выпадают за рамки обычных речевых конструкций.
Не создают ощущения нарушения, отклонения от допустимых стандартов языковых конструкций в русском языке.
А вот "люблю тебя я как" - уже будет ЛХИ (другой вопрос - насколько удачной и оправданной в стихе)..

----------
Конечно, в какой-то степени удачная или неудачная перестановка слов влияет
на качество стихотворения и, возможно, среди них были и такие, которые не были названы в числе лучших именно по этой причине.  Однако,  может быть,
кое-что из сказанного нам всем пойдет  на пользу..

Лариса Котовская  Всем -СПАСИБО!


Рецензии
Довольно подробно и познавательно несомненно. Но от спорных моментов все равно гарнтии не дает))) Спасибо!

Алексей Кузнецов   27.04.2014 13:55     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.