Песня в честь Тота-Джехути. Пер. с английского

[Джехути]

Я создал тебя, из пыли и праха земного,
Ты мой, и я жизнь в твои вены вдохнул.
Тебя я буду хранить, и носить на крылах
Птиц из древней земли.
Я утешу тебя, и слезы твои осушу в час печали,
И с тобой вместе буду смеяться,
Когда радость переполнит чашу жизни твоей.

+++
[Молящийся]

В твоих словах - моя сила, в твоих словах - прибежище мое,
Глаза твои видят во тьме все скрытые тайны мои.
Я не боюсь,
...ибо ты не осудишь тех, чьи сердца непорочны,*
не осудишь их по делам их.
Очи твои всевидящи,
и я нашел прибежище в руках твоих
И мир в твоих деяниях.
Ты не оставишь меня в зале Суда,
Ибо я познал Любовь, и это - Маат.


* Мне при этом вспомнилось - "[ибо сердце сокрушенно и смиренно Бог не уничижит...]"


Оригинал:

Djehuty:

I have made you, from the dust of the Earth.
You are mine, I have breathed life into your veins.
I will watch over you, and bear you on wings of the birds of an ancient land.
I will hold you in your tears of hours of need, and laugh with you when your laughter overflows your cup of life.

Devotee:

Your words are my power, your words are my shelter.
Your eyes see all my hidden secrets, in the dark.
I am not afraid, for you do not judge those with innocent hearts, no matter what they have done.
Your eyes are the All-Seeing, and I have found shelter in your arms and peace in your workings.
You will not abandon me in the Hall of Judgement, for I have shown love, and that is Ma’at.

(с) Bakhure


* Другие молитвы Тоту-Гермесу-Трисмегисту, гимны и инвокации,
как моего авторства, так и в переводе с английского языка,
и переводы гимнов другим древним Богам
можно найти на заглавной странице с моими произведениями - http://www.stihi.ru/avtor/inity


Рецензии
Ин- ТАЙЭР, очень понравилось! Прошу в отместку баш- на- баш читать венок сонетов АРКАНЫ ТАРО.
Разумей, пока не спета,
песнь твоя на грани света,
форму дивного сонета-
ТОТА мудрого привета.
С уважением В. К.

Виктор Корнилов   04.05.2014 12:28     Заявить о нарушении