Рильке. Сонет. Фонтаны. Вольный перевод
Мы часто слышим плеск холодных вод -
Они, как вечность заглушают время.
Вода фонтана - жажда Бытия,
Одновременно с миром запредельным.
Мы часто мним, что надобно молчать,
И в неподвижности застыть, как камень,
В себя впустив прозрачность Бытия,
Зеркальностью весь мир преображая.
Нам кажется все просто в мире сем,
Что вещи до предельности мы знаем.
Но лишь одно дано - быть всем и быть ничем,
Опять велосипед изобретая.
В любви так часто видим лишь фасад,
Ведь тягой к неизвестному нас наделив, играя
Бог уж пакует чувства в письмена,
Пункт назначения забыв поставить. Зная,
Заранее цель, и место..и финал,
И много ли получим отдавая.
25.04.2014г. МК
Свидетельство о публикации №114042504785