М. Ахмедов Что-то мысли не зреют...
Что-то мысли не зреют, как в колосе зёрна.
Думы не колосятся. А раньше – могли!
То угодья души покрываются дёрном.
Спят обиды мои. Спят обиды мои…
Я живу в шалаше, что построила память,
Небо сыплет на сосны торжественный груз.
Я твой пленник, бери меня, белая заметь!
С кем, скажи, разделить эту грусть, эту грусть?
Я входил в твой озноб,
словно в функцию синус.
Вот уже и закат впереди полоснул.
Я живу, как лесник, охраняющий зиму.
Воет ветер в лесу. Воет ветер в лесу…
Авторизованный перевод с аварского
Свидетельство о публикации №114042400806
С уважением
Любовь Шикторова 25.04.2014 16:29 Заявить о нарушении
Алексей Бинкевич 25.04.2014 20:45 Заявить о нарушении