Из А. Твардовского.. in English
Lay somehow awkwardly
And cold ice its coat kept,
The cap was far away from head.
That boy not lay on snow, it seemed
If he still ran at full his speed,
And just the ice for coat held ...
Among the war, cruel and great
Why so – I will never know -
I feel the sorry for the distant fate
As if it’s me, and dead, and lonely,
As if it’s me would lie on snow,
And small, and dead, and frozen boy
Among that war, at all unknown ...
Лежало как-то неумело
По-детски маленькое тело.
Шинель ко льду мороз прижал,
Далёко шапка отлетела.
Казалось, мальчик не лежал,
А всё ещё бегом бежал,
Да лёд за полу придержал…
Среди большой войны жестокой,
С чего - ума не приложу -
Мне жалко той судьбы далёкой,
Как будто мёртвый, одинокий,
Как будто это я лежу,
Примерзший, маленький, убитый,
На той войне незнаменитой…
Свидетельство о публикации №114042406140