Скрипка
Вокруг проносятся миры
Должно быть близок конец света
Но до безжалостной поры
Ты мне не говори про это
Пусть то о чём сейчас молчим
Рыдает где-то в дымке синей
Доступно слышать нам одним
Как плачет скрипка Паганини
Она прорвалась и поёт
Сквозь шум и ужас мирозданья
Она спасает предаёт
И воплощает все желанья
Но я послушная судьбе
И отступаю без ответа
Лишь издали молюсь тебе
Источник света.
Весьма вольное переложение на другую языковую основу:
Довкола нас кружлять світи,
Та линуть в темряви безодню,
Але ти чуєш, я благаю, ти
Помовч про те, хоча б сьогоді,
Те, особисте для обох.
Крізь марево блакитне лине,
Як з неба солов'їний тьох -
Сльоза зі скрипки Паганіні.
Та скрипка, вища за буденне,
То бреше, то віщує знов,
Висмоктує всю душу з мене,
Даремні мрії і любов.
Але покірливо до долі,
Ловлю я скрипчине тепло,
Та молитов моїх доволі
Тобі, о світла джерело!
Свидетельство о публикации №114042405672
ГЗ
Голда Завадская 25.04.2014 02:14 Заявить о нарушении
Ухмыляюсь
А.С.
Андралекс Сергеев 25.04.2014 06:21 Заявить о нарушении
меня читает Андралекс Сергеев!
Голда Завадская 25.04.2014 14:31 Заявить о нарушении