Если не правдиво...
si non in veritate (лат.)
Если ты не солжёшь, правдолюб,
Сочинив для толпы... чудо - зрелище
Лжи святой, и для глаз... и для губ,
Измышлений красивых, всамделишно -
Не дождёшься от истины благ...
Есть контракт... под аншлаги заточенный...
Потому, режиссёр не простак -
Рампу сцены украсил цветочками...
Ах, витайте... стихи подкаблучные
Во фрактале Романтики грёз!
Драматургами неравнодушными
Избежавшими слёзного вымысла,
В сочиненьях поэзий и проз,
О любви много строчек написано?!..
Свидетельство о публикации №114042306852
с улыбкой.
Миледи Ольга Переводы 25.04.2014 19:21 Заявить о нарушении
If you can't be truthful...
Саша! философия этого стихотворения
затрагивает не только театр... но и жизнь...
попыталась вникнуть в суть... вот что вышло...:)))
обнимаю.
Оля.
Миледи Ольга Переводы 27.04.2014 09:11 Заявить о нарушении