Slade - Martha My Dear. Марта, дорогая

http://www.youtube.com/watch?v=yjGnMMEQdGo  (CD)
http://www.youtube.com/watch?v=sUbjRivaZOs  (Live At BBC)

Александр Булынко
МАРТА, ДОРОГАЯ

                Перевод песни "Martha My Dear"
                британской рок-группы Slade

Марта, дорогая!
Я весь день провожу в болтовне,
Но ты вспоминай обо мне,
Марта, любовь моя!
Не забудь обо мне,
Марта, родная!

                Подними мордаху, глупая малышка!
                Глянь, что ты натворила?
                Когда ты сама по себе без присмотра –
                Все вокруг вверх тормашками.
                Глупышка!

Погляди же вокруг,
Оцени результат своего озорства!
Так что же нам теперь делать,
Глупышка?

                Подними мордаху, глупая малышка!
                Глянь, что ты натворила?
                Когда ты сама по себе без присмотра –
                Все вокруг вверх тормашками.
                Глупышка!

Марта, дорогая!
Ты всегда была моим вдохновением.
Вспоминай обо мне,
Марта, муза моя!
Не забудь обо мне,
Марта, родная!

23 августа 2008 (21 апреля 2014)
Цикл «Антология классического рока».
Переводы песен группы "Slade"
===================

Ambrose Slade
MARTHA MY DEAR
(Lennon/McCartney)

Martha my dear
Though I spend my days in conversation
Please remember me
Martha my love
Don't forget me
Martha my dear

                Hold your head up you silly girl
                Look what you've done
                When you find yourself in the think of it
                Help yourself to a bit of what is all around you
                Silly girl

Take a good look around you
Take a good look you're bound to see
That you and me were meant to be for each other
Silly girl

                Hold your head up you silly girl
                Look what you've done
                When you find yourself in the think of it
                Help yourself to a bit of what is all around you
                Silly girl

Martha my dear
You have always been my inspiration
Please be good to me
Martha my love
Don't forget me
Martha my dear

Альбом "Beginnings" (1969)
=========================


Рецензии
Какое интересное совпадение, у Пола - собака Марта, а у тебя, Саша, кошка Марфа (тоже Марта, только по-русски). Перевод простой и милый, как, наверное, та собака (или кошка). Послушать песню в исполнении Слейд не удалось: на планшете ссылки не открылись, а на компе пока нет возможности.

Иван Яков   09.11.2014 08:21     Заявить о нарушении
А есть ли другие песни Битлов в исполнении Слейд?

Иван Яков   09.11.2014 08:27   Заявить о нарушении
Здравствуй, Ваня!

В отношении других песен Битлов.
Может быть и пели в самом раннем периоде творчества, преимущественно на концертах. Но в записях осталась одна "Марта".
На дебютном их альбоме - http://www.stihi.ru/2014/07/06/5128 и на первом концертном альбоме - http://www.stihi.ru/2014/05/02/44 у Слейд значительный объем "заимствованного" материала. А далее они пели песни собственного приготовления, в основном написанные вокалистом Нодди Холдером и бас-гитаристом Джимом Ли.

А проголосовать можно теперь и тремя песнями (одну ты уже знаешь - про Марту) )))
Главное желание. И еще жуль, что из-за пропуска ты теряешь часть баллов в накопительной системе. Они в нашем финале о-о-о-чень пригодятся.

Дму руку. До связи.
Саша.

Антология Классического Рока   10.11.2014 17:36   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.