Атака легкой кавалерии

                "Долина в две мили — редут недалече...
                Услышав: «По коням, вперед!»,
                Долиною смерти, под шквалом картечи,
                Отважные скачут шестьсот".
                Альфред Теннисон 1854
                перевод  Юрия КОЛКЕРА
               



Передо мной собрались звери,
Приняв обличие людей,
"Атаку легкой кавалерии"
Считая гордостью своей.

И дело вовсе не в героях,
Что долга слышали лишь глас.
Здесь слава пролитой их крови
Досталась тем, кто дал приказ.

Там под: Демянском,Ржевом,Вязьмой,
оставшихся не перечесть,
Там лучшим выпало несчастье
Бессмысленно нестись на смерть.

"Атакой легкой кавалерии"
Была та страшная война.
С победой, вровень поражению,
В ней выжила моя страна.
2013г.


Рецензии