Цветок Кавказа
В горах Кавказа, весело звеня,
Родник сквозь толщу векового слоя
Питал цветок в расселине камня.
Так свиток жизни у Верховной жрицы,
Папируса нетленного строкой,
Нам открывает, вдруг, свои страницы,
Цветок любви преподнося живой.
Проходит путник - вдоволь насладится,
И с отдохнувшим сердцем отойдет.
А барс, властитель гор, здесь не резвится,
Лишь, сонно жмурясь, лапой ухо бьет.
В небесной синеве орел могучий,
Кружась, крылом своим бросает тень,
Спиралью восходя в поток летучий,
Преподавая нам урок на день.
Но вот однажды , шумною толпою,
Отряд после набега проходил,
Ругаясь, восклицая меж собою,
Родник он валунами завалил.
И потеряв свой кров, жарой томимый,
Цветок поникнул головой к земле.
Безжалостно со всех сторон палимый,
Лишенный жизни сил - завял во мгле.
Проходит время...Путник утомленный
Здесь не присядет больше отдохнуть.
А барс, ожгясь о камень раскаленный,
Рыча от боли- продолжает путь.
Летящий силуэт могучей птицы
по склонам гор стрелой не промелькнет,
Лишь пепел от подарка древней Жрицы
В долину ночью ветер унесет.
Кавказ- перевод с помощью букв Праалфавита: ка- душа, в- ведает, к- десятимерно развивающейся человечностью будущего, аз - программу развития на Земле. Родник - душа; цветок - личность.Путник -аспект "блудного сына" в личности человека, барс- внутренняя энергия (гармоничная или нет), орел- восходящее, божественное мышление, отряд-общество потребления.
Свидетельство о публикации №114042208591
Простите за любопытство. Бештау - любимейшая мною гора с детства.
Стихотворение понравилось. Но сбой ритма его здорово портит.
Наталья Чаплыгина 05.10.2015 21:04 Заявить о нарушении