Bitter ice
He locked his dungeon from old paradise.
Cold and anger overpowered me,
And then I turned into a bitter ice...
Nowhere you came to me,
You broke the ice and give happiness to me!
It's all a deceptive mirage -
The time builds past of my life collage.
Again ice bound even stronger,
And bitterness has become of flavor longer.
I froze in the timeless,
Everything that I had - became a mess.
No one can't melt my heart,
I hope you recover parts of my art...
Свидетельство о публикации №114042205434
Вообще, в переводах субъективности, вкусовых предпочтений ни чуть не меньше, чем
в любых других поэтических жанрах. "Жаркие" споры идут в основном о степени авторского
присутствия переводчика, собственно, в самом переводимом тексте. Вот и в данном случае,
мне пришлось делать выбор: написать "по мотивам" "Горького льда", но в строгом соответствии
канонам английского сонета, не только размер и схема рифмовки, но и стилистически,
либо использовать максимальное количество образов и словосочетаний оригинала, что я
и попытался сделать. Конечно, местами и рифма могла бы быть поточнее, да и само слово "лёд"
по правилам сонета можно использовать только один раз, впрочем как и любое другое.
Кроме того, если мы берём "сонетный ключ" (последние две строчки), то в данном
переводе, как и в оригинале, он не столь силён, как хотелось бы.
Тем более, что меня привлёк, именно, символизм текста, который можно охарактеризовать
одной фразой: "Вынужденная жизнь с нелюбимым человеком",
не такая уж и редкая история, не правда ли?
С уважением, Олег.
.
Волшебник или демон, колдовством ли
меня в свою темницу заточил?
Холодной злостью, мучаясь в неволе,
я обратилась в лёд, и тот -- горчит.
Мой светлый принц как будто попытался
оттаять лёд, освободить меня.
Но всё - мираж, не стоит обольщаться,
в коллаже прошлой жизни -- нет огня..
И лёд сковал меня ещё сильнее,
а горечь вкуса дольше всех ночей.
Где я застыла в вечности, за нею,
лишь беспорядок в голове моей.
Не растопить мне сердце, перестали
соединяться важные детали.
Гольгертс 08.05.2014 09:59 Заявить о нарушении
Мои стихи нравятся только моим родным и близким.
Жанна Ло 08.05.2014 20:17 Заявить о нарушении