О музыка! Бесценный клад - Мира Любова
Богиня ты на этом свете.
Поднимешь над землей сто крат,
Как ураганной силы ветер.
Мотив захватит, закружит,
Пронзит стрелою, словно Феба.
Душа за звуком полетит
В тобой распахнутое небо.
По легким белым облакам,
От пенья скрипки замирая,
Помчит к неведомым мирам,
К чудесным переулкам Рая.
Мы, музыка, твои рабы,
Но рабство это добровольно.
Волшебный мир нельзя забыть
Сонат, романсов и симфоний.
Блаженство можешь ты рождать,
Иль сердце защемит тоскою.
Печаль в тебе иль благодать
Внимать звучанью будем стоя.
Свидетельство о публикации №114042105428
Добавлю кое-что по другому поводу.
Богиня-клад - так ее выкопали из-под земли?
"Богиня ты на этом свете." - неудачная конструкция, невольно тянущая за собой "тот свет"
"Поднимешь над землей сто крат,"
Кто такие краты? И в чем ценность их поднимания?
Ураган - вовсе не благостная вещь.
"Пронзит стрелою, словно Феба."
- возможно, я что-то пропустил в мифологии - кто там Аполлона пронзал стрелой?
"полетит по облакам" - нелепая конструкция.
"переулки Рая". Кто такая Рая? Если про религиозный рай - то за "переулки" можно и огрести от фанатиков.
"Мы музыка" - мумузыка - плохое звучание.
Не улавливаю логики - рабство и невозможность забывания.
Насчет внимать "будем стоя" - сразу же вспоминается анекдот про сортир и пафосного любителя слушать гимн стоя.
Увы, изложение страдает помимо излишнего пафоса, еще и изрядным косноязычием.
(Я отметил далеко не все...)
Единственное, что более-менее нормально - это соблюдение размера и рифмы.
.
С уважением
Тимофей Бондаренко 07.05.2014 21:50 Заявить о нарушении