Адаптация Маркеса

* * *
Если ты поплакать, вдруг, захочешь
Позови меня и я немедленно приду.
Я не обещаю смех полночи,
Но поплакать вместе слёз немножечко найду.

Если ото всех захочешь скрыться
Позови, но отговоры мне не по плечу
Я скажу лишь - все порой мы птицы,
Крылья разверну и за тобою полечу.

Если не захочешь ты и вовсе
Никого терпеть - зови меня, убавь свой нрав.
Тот который будто и не просит
Ничего - я буду тише вод и ниже трав.

Ну, а если позовёшь однажды
И не отзовусь я неожиданно в ответ,
Поспеши ко мне, не кликай дважды,
Может сам в тебе нуждаться буду в тот момент.

 ______________

 дословный перевод оригинала

 ГАБРИЭЛЬ ГАРСИА МАРКЕС
 Когда ты захочешь плакать...

 Когда ты захочешь плакать,
 Позови меня...
 Я не обещаю тебя рассмешить,
 Но я могу поплакать вместе с тобой.

 Если однажды ты захочешь сбежать
 Позови меня...
 Я не обещаю уговорить тебя остаться...
 Но я могу сбежать с тобой

 Если однажды ты не захочешь вообще кого-либо слышать
 Позови меня...
 Я обещаю прийти ради тебя.
 И обещаю вести себя тихо.

 Но если однажды ты позовешь... А я не откликнусь
 Пожалуйста, поспеши ко мне! Вероятно в этот момент я в тебе очень и очень нуждаюсь.

 Не иди впереди меня - я могу и не пойти за тобой.
 Не иди позади меня - я могу и не повести тебя,
 Но иди рядом со мной. И будь моим другом.


Рецензии