Чемодан и унитаз..
Вольное переложение строк Игоря Белкина
http://www.stihi.ru/2014/04/13/3767
===============================================))
**
В душе моей-одни страдания-
как мне заполнить чемодан...
и я обдумал всё заранее...
лишь не забыть бы за кожан...
Сложу пимы..,что не дырявы,
носков всех разных с полведра..,
на всякий случай...балаклаву,
и гульфик тот,что из бобра...
Пиджак любимый,хоть и старый,
уметь сложить..-ведь это дар..
путеводитель по Катару..
по просьбе тёщи-пеньюар!!
Не надо здесь мне пересуда..,
не надо пыли мне из глаз..
поставлю тёще..,коль добуду-
двойной семейный унитаз!!
=:)))
Свидетельство о публикации №114041809838
не хватает БИГУДИ
;-)
Инна Живая 13.05.2014 22:37 Заявить о нарушении
пеньюар тот...укорочен!!!))
*!!!*
Лев Ромбах 13.05.2014 22:44 Заявить о нарушении