Фантазии егэ
Я видел Нью-Йорк, как пылающий Рим
По воле Нерона – мечта психопата!
Рыданья бомонда и сопли дрим тим*,
Стату’йка Свободы роняет айс крим**…
Кердык всем пиндосам. Расплата! Расплата!
Обломки импайр***, небоскребы в труху,
Барыги с Уолл-стрит гниют на асфальте.
Лиловые негры, ну что – ху ис ху?
Кто русскому будет пенять мужику?!
Джон Рембо, ты где?
Где же байки о фарте?!
Хардкор заменил голливудские сны
И мир киберпанка уже не наступит.
Хай, дядюшка Сэм! Ты не прячься, не ссы,
Ты стал слишком лёгок – не тянут весы.
Князь мира в лохмотьях, делишки не супер!
Бронкс, Бруклин, Куинс и Манхэттен**** в огне,
Растаяли сахарной ватой домишки.
Скажите-ка – Упс! Кто сегодня в говне?!
Кто рулит? Кто правит?
Кто тут на коне?
Кто будет грозить пальцем русскому мишке?!
В огне Вашингтон и Чикаго горит,
И весь Пиндостан – это просто руины…
И белоголовый орлан***** не парит.
Свободно вздохнули София,
Мадрид,
Москва,
Лиссабон,
Копенгаген,
Афины…
Кто будет бомбить непокорный Белград?
Кто будет кошмарить сирийцев в Дамаске?
Воскресший Хусейн вдруг ворвется в Багдад?!
О, боже! My God!!!!!
Кончен бал-маскарад
И сбросили фрики блаженные
маски.
_* dream team – команда мечты (англ)
** Ice cream – мороженое (англ). Факел статуи Свободы часто ассоциируют с рожком мороженого.
*** Эмпайр-стейт-билдинг (Empire State Building) – небоскреб, символ Нью-Йорка
**** Районы Нью-Йорка.
*****Национальный символ США
17.04.2014
***
Далия Рухам. ФАНТАЗИИ ЕГЭ
Я вижу Отелло придушен женой,
Чтоб стрёмный ревнивец на мОзги не капал,
Гадая, в натуре, "со мной - не со мной".
А пусть хоть задавится мерин... душной!
Его Дездемона - с постели да нА пол.
Я вижу Арбенину Нина в айс крим
Конкретно травы с передозом вложила.
Не "СмОук он зе уОтэ"*, но как бы и дым.
Прикольно, пацан, помирать молодым?!
(Есениным тянет... по жилам... по жилам...)
Я вижу прирезала КАрмен Хосе:
Достал же махать без понтов кулаками.
Земфира Алеко - вааще насовсем.
Поехали крышей от ревности все.
Прикиньте, крутняк поиграть чуваками!
Я вижу Каренина свой взрывпакет
Несёт паровозу воскресным презентом,
И Вронский-халявщик уходит в пике.
Хардкорно, ребята! Она в уголке
Глотать энерджайзер готова при этом.
Я вижу Лариса взяла пистолет.
Карандышев может курить себе сладко,
Любовью-морковью давиться сто лет -
Приёмами лома-то хрен одолеть!
Пали, Огудалова, и без оглядки!!!
Я вижу в отключке мадам Бовари...
Вот, типа, - сама. Добровольно и сдуру.
Ревнуй офигительно, в хлам угори,
Но к тесту готовься до самой зари,
Такая, блин, жесть эта литература!
*СмОук он зе уОтэ (Smoke on the water) - «Дым над водой» — песня рок-группы Deep Purple, записанная в декабре 1971 года и впервые выпущенная в альбоме Machine Head в марте 1972 года.
18.04.2014
Далия Рухам
© Даллия Рухам
Мой блог: Моё чтение: https://www.youtube.com/watch?v=_EFu6nWcd-8
https://www.youtube.com/watch?v=gqn12H6JmpU
Свидетельство о публикации №114041805608