Я лишь скрипач

Экс на http://www.stihi.ru/2013/04/08/11036 Emil Peschkau 1856-1930 Der Geiger    Автор перевода - Александр Гантман


Я лишь скрипач, и всё, чем я владею –
Смычок и скрипка, пыл и две руки,
Я ничего, наверно, не умею,
В карманах пусто, стёрты башмаки.

Но счастлив я, гонимый Божьей Волей
Измерить землю вдоль и поперёк,
Я не ищу иной, богатой доли,
Моё богатство – скрипка и смычок,

И песни, что рождаются на струнах
Восторженно-ликующей душой,
В них есть мятежный дух порывов юных,
И мудрость лет, и радостный покой.

Я счастлив, что поручено мне свыше
Увлечь сердца от внешней суеты,
И люди улыбаются, услышав
В летящих звуках давние мечты.

Играет Жизнь, и всё без слов в ней ясно,
Что может быть дороже тех минут,
Когда душа наполнена Прекрасным,
Когда тебя, совсем не зная, ждут...



Картинка из интернета


Рецензии
Огонь души - талантов всех основа...
Артисту скрипка... А Катюше - слово !
))
Со светлым Воскресением Христовым !Христос воскрес !

Камаева Надежда   20.04.2014 23:24     Заявить о нарушении
Воистину Воскрес, моя дорогая Наденька!
Спасибо Вам!
Обнимаю и целую!!!

Екатерина Камаева   21.04.2014 12:43   Заявить о нарушении
Красиво.... А мне что-то, "одни кузнечики пиликают на скрипке..." и нифига больше.................)))

Иванов Григорий 45   26.04.2014 12:18   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.