Подвиг Клелии

Этюд на картину Муйарта

Из города в этрусский лагерь Порсенны,
Когда его армии Рим осадили,
Заложниц доставили, девушек пленных,
И в стане врагов у реки разместили.

Была средь них Клелия-патрицианка,
Сестер по несчастью собрав, предложила:
Давайте отсюда сбежим спозаранку,
По бурной реке вплавь до самого Рима.

Солдаты нас тут охраняют небрежно –
Что женщина! Плавать она не умеет.
Подруги ее, окрылившись надеждой,
Решили бежать, едва только стемнеет.

Когда день прошел, начинало смеркаться,
И в лагере громко «Отбой» протрубили,
Тут девушки, словно решив искупаться,
Разделись, сбежали к реке и поплыли.

Охрана хватилась заложниц не сразу,
Их бегство тогда лишь внезапно открыли,
Когда часовой сдавал смену наряду.
А девы уже полпути переплыли.

Им вслед полетели и стрелы, и камни,
Но только во тьме все прошло мимо цели.
И девушки в Рим возвратились нежданны,
Раздетые, правда, но живы и целы.

Все ж, чтоб не навлечь на Рим новые беды,
Заложниц Порсенне опять возвратили.
Но этрусский царь, восхищенный побегом,
Сказал, чтобы девушек всех отпустили.


Рецензии