Весенний дворик... К картине Игоря Романчука
И блики солнца с тенями в ладу.
Возможно ли, что я сюда приду
И с незнакомкой на балконе, вместе,
Я постою?..но что с её лицом?..
Она всю жизнь свою мне не расскажет
И только глаза, уголком, покажет,
Где жил любимый в домике с крыльцом,
Чьи стены выкрашены в цвет граната…
К нему летала, как на помеле…
Давно уехал за рубеж куда-то,
Как будто и не жил он на земле…
Стоят деревья неприкрыто гладки,
А лужи – красочный калейдоскоп –
Дробят и отражают все загадки
Цветосплетений, словно жизни троп…
Ещё и снег не вышел весь в закланье…
Но прачечной барак, что во дворе –
Залог того, что правил нет в игре,
А есть отмытые воспоминанья.
13.04.2014
Картина художника И.Романчука
«Весенний дворик»
Свидетельство о публикации №114041305183
Неужто же и я сюда приду (возможно ли, что я сюда приду. ЖЕ - лишнее по смыслу)
И с незнакомкой на балконе вместе (и с незнакомкой на балконе тесном. ВМЕСТЕ - лишнее по смыслу и так ясно что с ненакомкой)
Я постою?..но что с её лицом?..
Она всю жизнь свою мне не расскажет
И только глаза, уголком, покажет, (я бы запятыми выделила "уголком")
"Но прачечной барак, что во дворе –
Залог того, что правил нет в игре,
А есть отмытые воспоминанья",- классно! Интересный образ!)))
Соколова Инесса 18.04.2014 11:17 Заявить о нарушении
(надеюсь, ты станешь ещё посещать эту рубрику:)
Согласна с замечаниями,
я
Светлана Груздева 18.04.2014 11:26 Заявить о нарушении
Светлана Груздева 18.04.2014 11:28 Заявить о нарушении
Может всю строку заменить? Надо думать.
Я сейчас над новым переводом работаю.
Вчерашний на стихотворение Лины Костенко уже опубликован сегодня.
Соколова Инесса 18.04.2014 13:36 Заявить о нарушении
На перевод с болгарского - не рискую...:)
Светлана Груздева 18.04.2014 22:55 Заявить о нарушении