Моя зоря
І віра в те, що все гаразд.
Від мрій твоїх в душі тепліє,
Німіє серце кожен раз,
Коли мені протягнеш руку,
Коли всміхнешся ти здаля,
В моїх очах зникає смуток
І я радію, як маля.
Моя зоря!
Твої долоні гріють руки:
Я відчуваю це тепло.
Мені потрібен так твій дотик,
Щоб все, що спало, ожило,
Як на весні сади воскресли,
Як рястом вкрилася земля,
Торкнись - і лід на серці скресне,
Дивись: мій дух, мов птах, кружля!
Моя зоря!
Твої слова до болю щирі,
Що я мовчу, забувши все.
Ти розправляєш білі крила,
Летиш у вирій по шосе.
А я крокую несміливо,
Боюсь: мене ти проженеш.
Та вірю в казку, вірю в диво,
І знаю, що ти віриш теж.
Моя зоря…
В твоїх очах живе надія -
Я завдяки тобі живу.
Триває вічно та година,
Коли ми стрілись наяву,
Коли рука руки торкнулась,
Коли всміхнулись ми здаля,
Мої думки в тобі зімкнулись...
Веди ж мене, моя зоря!
__________
Unheilig - Mein Stern
de.lyrsense.com/unheilig/mein_stern
Перевод ("Моя звезда"): http://www.stihi.ru/2014/04/29/8672
Свидетельство о публикации №114041304947
И особенно приятно, что это касается текста на украинском языке
Вдохновения Вам!
с теплом
ЛБ
Лилия Боровик 26.09.2014 19:52 Заявить о нарушении