Новый костюм - der neue anzug

Вотлный перевод с немецкого стихотворения Марии Плет "DER NEUE ANZUG"

- Смотри, как одеваться стильно нужно:
Вот, Руфь сегодня повстречала с мужем,
В костюме новом как картинка он – и что же:
С ним рядом Руфь – и то на вид моложе!
Вот, погляди-ка фото!
                - Блеск! К тому ж
Я вижу – с ней любовник, а не муж!

DER NEUE ANZUG

- Was die  Klamotten aus den Menschen machen, Leute!
Ich habe Ruth mit ihrem Mann gesehen heute.
Sein neuer Anzug sass perfekt – wie angegossen.
Und sie sah juenger aus. Das Bild hab ich genossen.
- Ja-a, in Ruths Leben hast du einiges vers;umt…
Am Anzug lag es nicht – es war ihr neuer Freund!


Рецензии
... круто Руфь снялась!..
:)

Рон Вихоревский   11.03.2019 17:17     Заявить о нарушении
Спасибо, Рон!
Фотоаппарат, конечно, изобрели давно. Но пока его не вделали в мобильник - мало кто постоянно носил его с собой. А теперь - снимают всё и всех постоянно, да ещё и в интернет выкладывают. Гестапо так за людьми не следило! Да и техника тогда отставала от нынешней.
:)

Макс-Железный   12.03.2019 07:21   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.