Сара Тисдейл, Дикие астры. Пер. с англ

Я весной спрошу ромашки –
Правда ль, что он обещает,
Крошки – умницы ромашки
Всё об этом знают.

Осенью поля пустые,
Горький ветер налетает,
Астры дикие тупые
Ни черта не знают.
                апрель 2014

Wild Asters
      
In the spring I asked the daisies   
If his words were true,      
And the clever little daisies 
Always knew.

Now the fields are brown and barren,
Bitter autumn blows,
And of all the stupid asters
Not one knows.


Рецензии
Ну, да, вот такие они , астры.
Хорошо переводите.
http://www.stihi.ru/2015/03/19/7131.

Кира Костецкая   02.12.2018 15:32     Заявить о нарушении
Спасибо. Астры действуют осенью, когда всё весеннее закончилось.

Виталий Карпов   02.12.2018 15:38   Заявить о нарушении