Чарэнь

                пас. пляменьніку Карцялёву Ул. Пятр-чу.
Чарэнь.

        На чарэні грэў я плечы  -
Тыя стрыжні, што без тла,
Ім  -  бег часу  -  недарэчнасьць,
Іх, не хвор на печ зьвяла.

Душа прагла той чарэні,
Ад дзіцячых, малых год
І цяпер чарэнь  -  здарэньне!
Мне хаўтурны топіць лёд…
-2.04.14.


Рецензии
Міхаіл, а што такое "стрэжні"?

Дзякуй Вам.

Вершы   11.04.2014 11:15     Заявить о нарушении
Недавно был на Белоруси. О причинах поездки цикл =Я вернусь=. Довелось как в детстве полежать на печи.Мой племянник Вова (балагур и балаболка еще та) подощёл и спросил: "Что д. Миш, греете свои стержни?" Я ответил - Да, грею свои нетленные стержни.
На белорусском слово -стержень- переводится по-моему как -стрэжань-, ежели не так поправьте, пожалуйста.
Спасибо за внимание.

Михаил Кортелёв   11.04.2014 16:37   Заявить о нарушении
стержень - стрыжань.

стержни - стрыжні.
Вось неяк так.
Але цікава, як вы - не носьбіт мовы - змаглі напісаць такі якасны верш!

Вершы   11.04.2014 16:51   Заявить о нарушении
Я сам гэтаму дзіўлюся. Мабыць - божжым духам і Голасам, што Ён мне падае.
Ды гэта яшчэ што! Не губляйце мяне з поля зроку - бо заўтра буде =Калі я памру=, потым =Чэмер=, потым =Не каралі Паэту даюць Слова.=, с перакладам на расейскій,за тым =Что есть Любовь?=, далей - =Прытуліцца, забыцца, заснуць на гадах...= Вось такое я планую аддаць сьвету.Тут, здаецца мне, у Вас, будзе яшчэ болей зьдзіўленньня. Калі гэта гавару, то хай Бог, не пасьмяецца над маімі планамі.

Михаил Кортелёв   11.04.2014 17:47   Заявить о нарушении
Дамовiлiся! Абавязкова чакайце мяне!

Вершы   11.04.2014 18:20   Заявить о нарушении