Jethro Tull - Salamander. Саламандра
http://www.youtube.com/watch?v=a0WCurVatJk
http://www.youtube.com/watch?v=YJC5NOdOmqQ
Александр Булынко
САЛАМАНДРА
Перевод песни "Salamander"
британской группы Jethro Tull
Саламандра,
С поцелуем от солнца ты была рождена.
Кто свечу зажигал нам,
Кто клеймил имена?
Вижу я сквозь оконце –
Рассекаешь кенсингтонский туман,
Саламандра, подари же мне солнце –
Пламень свой тебе я отдам.
10 апреля 2014
Цикл «Антология классического рока».
Jethro Tull
=======================================
Jethro Tull
SALAMANDER
(Ian Anderson)
Salamander
born in the sun-kissed flame.
Who was it lit your candle
branded you with your name?
I see you walking by my window
in your Kensington haze.
Salamander, burn for me
and I'll burn for you.
Альбом "Too Old to Rock ’n’ Roll: Too Young to Die" (1976)
============================================
Свидетельство о публикации №114041005361
Евген Соловьев 13.04.2014 13:47 Заявить о нарушении
Евген Соловьев 13.04.2014 13:48 Заявить о нарушении
Ссылки поправил. Спасибо, что заметил. Послушай, очень красивая мелодия, сделанная на гитарной акустике.
Удачи.
Жму! До связи.
Антология Классического Рока 13.04.2014 14:10 Заявить о нарушении
Евген Соловьев 13.04.2014 15:12 Заявить о нарушении