Глава 4 - Стих неплохой

Я бы сказал, что стих неплохой,
Но есть и ошибки, то там и „то тут”.
К примеру, неясно, призванье (1) иль отдых (2)
Имела в виду ты, писав этот труд.
Потом непонятное слово «offworlder»,
С которым шестая строка „на авось”.
Да в кульминации много вопросов,
Коль зрителя образ описан лишь вскользь.
Связав эти мысли, попробуй, почувствуй,
Что – не досказано, что же - верно,
Отредактируй строчку восьмую,
Оставив лишь истин крылатых вино.

Ответы на любые вопросы вы, возможно, найдете в Главе 0 - Пролог (http://www.stihi.ru/2014/03/21/8708).
(1) - vocation (в пер. с английского "призвание").
(2) - vacation (в пер. с английского "отдых").

Предыдущая ГЛАВА - ГЛАВА 3 - Отвечу я тебе, любимое дитя - http://www.stihi.ru/2014/04/09/3384

Следующая ГЛАВА - ГЛАВА 5 - For saving your time - http://www.stihi.ru/2014/04/09/5284

ПРЕДЫСТОРИЯ К ГЛАВЕ №4:

2012/12/5 13:20, Ведическая Балерина <в.б@gmail.com> wrote:
To: Море
Subject: Mozew podkorrektirovat?

Staying in shelter like on vocation
Seeing a key-worker as your PA
Being grateful in every life situation
Enjoying the life as an absorbing play
Art of happiness is known by out-worlder -
It's simple - beauty is in the eye of beholder!

>>>

From: Ведическая Балерина [mailto:в.б@gmail.com]
Sent: Wednesday, December 05, 2012 15:53
To: Море
Subject: Re: Mozew podkorrektirovat?

Staying in shelter like on vocation,
Seeing a key-worker as your PA,
Expressing the gratitude in this situation
And enjoing the life as a theatre play
Art of happiness is known to offwordler -
Beauty is only in the eye of beholder!

>>>

2012/12/06 13:08 <Море@gmail.com>

Промежуточная морская коррекция стихотворения от В.Б.:

While staying in shelter due to the vocation,
And seeing a key-worker as helpful PA,
Or finding your blessings in tough situations
Remember enjoying your role in life’s play,
As well as your happiness is truly art
Which’s known to passionate silent offwordler -
And perfomance’s beauty is only in hearts
In souls and the eyes of devoted beholders.

И морской комментарий:

Я бы сказал, что «стихо» – неплохое,
Но есть и ошибки, то там и «то тут».
К примеру, неясно, призванье (vocation) иль отдых (vacation)
Имела в виду ты, писав этот труд.
Потом непонятное слово «offwordler»,
С которым шестая (моя) строка на авось.
Да кульминация тожь оставляет вопросы,
Ведь зрителя образ не описан и вскользь.
Объединив наши мысли, почувствуй,
Что не досказано, что же - верно,
Отредактируй восьмую (мою) же строчку
Оставив лишь истин крылатых вино.
Море.


Рецензии