Март

Всадники скачут, взметая прах.
Их тридцать и один – Марта трубачи,
Ветром опоясаны, в солнечных плащах.
Песня победная на весь мир звучит.
Злость их торопит, злость их вождь:
«Да сгинет холод, да грянет дождь!»
Всадники скачут, взметая прах,
С буйной и радостной песней на устах.

Что за кавалерия мчится стуже вслед?
На блестящих копьях играет свет.
Знает капитан их, что звон копыт
Спящих будоражит, талый лед дробит,
Если шапка лиственницы стала зеленей,
Значит всадник Марта прикоснулся к ней.
Если ива нынче в желтых огнях,
Снежные подушки смяты на полях.
Как олень серебряный, месяц скачет –
Это значит – Март пришел, вот что это значит!

Работяги-ливни снова тут,
До седьмого пота землю трут,
Моют зябких веток сонные глаза
И шумят, что в Мае хороша гроза…
Только ливень знает, весел и бурлив,
Как сверкает в Августе золото нив.
Март – освободитель скованных ручьев,
Март сбивает дерзко с них мерзлый покров,
Март печать срывает – льдистый узор –
С синего шампанского зимних озер.

Март не терпит гнета отживших сил,
Он приносит песни и шорох крыл,
Свежий ветер Марта сердцу люб,
Требует он дани под рокот труб,
Дани талым снегом и хрупким льдом…
Зима, не упорствуй, отдай добром!
Всхлипы во льду и слезы в лесу, –
Кайся, Зима, начинается суд!

Глянь, как приосанилась тонкая сосна,
В метель она, бывало, плакала со сна,
Была совсем седая, не могла вздохнуть:
Белым алебастром сжата грудь.
Нынче запах леса вволю мы пьем.
Слава смелым всадникам с лучистым копьем!

Всадники скачут, взметая прах.
Их тридцать и один – Марта трубачи,
Ветром опоясаны, в солнечных плащах.
Песня победная на весь мир звучит.
Злость их торопит, злость их вождь:
«Да сгинет холод, да грянет дождь!»
Всадники скачут, взметая прах,
С буйной и радостной песней на устах.


Перевод И. Левидовой


Рецензии