Крылья ковыльи

                Л. Ф.

                Я делаю тебе, крылья...

                Не самые большие на свете,
                но самые,
                нарциссово-нежные,
                слепящей разновидностью белого дня.

                Я делаю тебе, крылья –
                КОВЫЛЬИ.

                Гибкие, волнующие и упругие,
       они будут чувствовать оборотную сторону ветра,
                как оборотную сторону Луны.

              И клёкот дождевых капель будет для них
                не более,
чем ласка оглушительной необъятности небесной лазури.

          Кто-то думает, что крылья нужны для полёта,
                а я, делаю, тебе:
                КРЫЛЬЯ ДЛЯ ЛЮБВИ.

                Эти крылья будут впитывать небо,
                как струи жизни,
                а терпкие струны тропического ветра,
                свяжут в букеты,
                благоухающие зноем и страстью.

                Они обнимут тебя плотно,
                как облегающий свитер
                и вселенная,
                цвета полевых колокольчиков,
                будет мерцать, звуком флейт,
                летящих навстречу друг другу.

            И перламутро-розовое, как раковина каУри,
                legato*  твоей души,
                превратится в legatissimo*,
                bello*-bellissimo*.

                Эти крылья, словно две летящие буквы:
                «Л» и «Ь».

                Ведь Настоящая Любовь,
                это всегда –
                «Ь»,
                который нежнее небесного ковыля.

                Я делаю тебе, крылья...



******
*legАto – (ит.) связное исполнение нескольких звуков. 
*legatissimo – (ит.) наиболее полное, совершенное исполнение легато. 
*bЕllo – (ит.) красивый.
*bellissimo – (ит.) самый красивый, красивейший.



******
Иллюстрация: Bruno Fabbris


Рецензии