Литературный процесс

                Над гремящей галькой дна,
                где упал я, обнажён,
                встала коброю волна,
                распустив свой капюшон.
                Зашипела и в броске
                погналась за мной вдогон…
                Долго на морском песке
                я лежал, ошеломлён …
                Ветер ветви гнул к земле, и
                пляж пустел, я шёл один,
                волны гибкие, как змеи,
                возникали из глубин…
                Вячеслав Егиазаров «Крымская газета»
                18 мая 2007г.


                Пятнисто-зелёная волна, как кобра,
                раздувает капюшон и кидается на берег.
                Геннадий Шалюгин «Брега Тавриды» №№ 1-2, 2009г.

Э П И Г Р А М М А

И я бываю, что скрывать, смущён
писакою вертлявым, словно флюгер:
волна распустит коброй капюшон,
чтоб этот образ тут же спёр Шалюгин.

Он – не поэт, но мнит себя зело
ухватистым и мудрым, словно кобра,
и это к плагиату привело,
и, думаю, не я один обобран.


P.S.
 Кобра – не жаба /пятнисто-зелёная/ и она не раздувает 
капюшон, а именно распускает, раскрывает. Это жаба /лягушка/
раздувает свой «горловой мешок» во время брачных песен и т.д.

 


Рецензии